Recebo "emails" de espetadores nos seus 20 anos, que usam os meus vídeos para explicar o género "não-binário" aos seus avós. | TED | تلقيت رسائل من مشاهدين في العشرين من عمرهم، كانوا قد استخدموا فيديوهاتي لشرح مفهوم غيري مزدوجي الجنس إلى أجدادهم. |
Os meus colegas e eu, na Genética, Neurociência, Fisiologia e Psicologia, temos tentado compreender exactamente como funciona o género. | TED | أنا وزملائي في علم الجينات وعلم الأعصاب وعلم الأعضاء وعلم النفس، نحاول أن نعرف بالضبط كيف يعمل الجنس. |
Mas também vejo o género como uma das alavancas mais poderosas para mudar valores numa cultura. | TED | لكنني أرى الجنس أيضًا كواحدة من أقوى دعامتين لتحويل القيم في الثقافة |
Ele nunca me pediria algo de criminoso, não é nada o género! | Open Subtitles | ستدخل السجن لم يكن ليسألني شيئاً إجرامي ليس من ذلك النوع |
Com efeito, a maioria das características que usamos para definir o género "Homo", tais como o tamanho do cérebro e a morfologia da bacia, já não são válidas. | TED | في الحقيقة، أغلب الصفات التي نستخدمها لتعريف جنس هومو، مثل حجم الدماغ وشكل الورك، لم تعد صالحة. |
o género que o envolve em discussões sobre a realidade existencial. | Open Subtitles | النوع الذي يورطه في نقاشات حول حقيقة الوجود |
Sabes a probabilidade de eu ser o género seja de quem for? | Open Subtitles | هل تعلم إحتمالات كوني النوع المفضل لأحدهم؟ |
o género é como nos sentimos e como nos expressamos. | TED | فنوع الجنس هو عبارة عما نشعر به، وعن كيفية تعبيرنا عن أنفسنا. |
A sexualidade é o amor, o género e a família. Não é sexo. | TED | والهوية الجنسية هي عبارة عن نوع الجنس وعن الأسرة وليس العلاقة الجنسية. |
o género, a etnia, os traços de personalidade com que nascemos podem ser algo com que podemos experimentar. | TED | الجنس والعرق والصفات الشخصية التي ولدت بها ربما تكون شيئًا تود التعامل معه بشكل مختلف. |
Eles usam o género como um atalho para atingir o seu consumidor-alvo. | TED | يعتمدون على الجنس كاختصار للوصول للمستهلك. |
A questão é que, por mais lógico que esse argumento pareça, o género como atalho não é assim tão bom. | TED | المشكلة هي أنه بقدر ما يبدو ذلك منطقياً، فاستخدام الجنس كطريق مختصر ليس جيداً. |
Hoje em dia, continuar a usar cegamente o género para atividades de "marketing", é simplesmente uma má estratégia. | TED | إن كنت الآن وفي وقتنا هذا تستخدم الجنس تلقائياً، في التسويق لمنتجاتك فما تقوم به واضح وسيىء. |
E o género é uma daquelas coisas, tal como outros factores demográficos, que têm sido, historicamente, bons atalhos publicitários. | TED | الجنس أحد تلك القضايا، كالإحصاءات الأخرى التي صارت اختصارات قيّمة تسويقياً مع الوقت. |
É o género de homem que não quer fazer o teste. | Open Subtitles | أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار |
É o género de tripanço que nunca mais se repete. | Open Subtitles | بدت وكأنها عمر بأكمله، ذلك النوع من المغامرات التي لا تتكرر أبداً |
Um pedófilo nojento. Conheces o género. | Open Subtitles | إنه كالسمكة الصغيرة المزعجة تعرف ذلك النوع |
Eu vejo o género num espetro... Sabem, os homens também têm género. | TED | إذًا الطريقة التي أرى بها الجنس، إنه طيف تعرف، الرجال لديهم جنس أيضًا |
Os australopitecíneos evoluíram para o género "Homo" e, por fim, para os humanos modernos — nós. | TED | ثم تطور أسترالوبيثسين إلى جنس هومو، ثم الإنسان الحديث...أي نحن. |
Bem, o meu pai trabalhava muito e não era o género de pessoa que ensina a lançar papagaios. | Open Subtitles | كان أبي يعمل كثيراً ولم يكن من النوع الذي يقود الطائرات الورقية بأية حالٍ |
o género de pessoa, que reafirma a nossa fé na humanidade. | Open Subtitles | من النوع الذي نؤكد من جديد إيمانك في الإنسانية. |
Nunca fui o género de ninguém. | Open Subtitles | لم أكن أبداً النوع المفضل لأحدهم |
Não sei se já repararam, mas não sou exactamente o género rainha do baile. | Open Subtitles | لا أدرى يا رفاق إن كنت قد فهمتم ذلك و لكنى لست من النوع الذى لديه خبرات سابقة بمثل هذه الأمور |