Lamento imenso as minhas transgressões contra o governo russo... | Open Subtitles | أنا آسف جدًا على تجاوزاتي ضد الحكومة الروسية |
Se levantasse o espetro de que o governo russo estava a interferir na campanha presidencial dos EUA, a administração arriscava-se a parecer que estava a interferir na campanha. | TED | من خلال تصعيد شبح أن الحكومة الروسية تدخلت في الحملة الرئاسية الأمريكية، خاطرت الإدارة كي لا تظهر أنها تدخلت بما لا يعنيها في الحملة نفسها. |
Contactei o governo russo. As coisas estão a andar. | Open Subtitles | لقد إتصلت مع الحكومة الروسية ...وقمنا بترتيب الأمور |
o governo russo ofereceu-me amavelmente a hospitalidade de Mir. | Open Subtitles | الحكومة الروسية كانت كريمة معى لتعطينى مسكن فى الفضاء |
o governo russo aceitou parar de usar o portal deles, com a condição de nós partilharmos toda a informação da SGC. | Open Subtitles | لقد وافقت الحكومة الروسية على وقف إستخدام بوابتهم لو أشركناهم فى كافة المعلومات التى جمعتها قيادة بوابة النجوم |
o governo russo foi informado do programa Stargate há já algum tempo. | Open Subtitles | الحكومة الروسية كانت تعرف بأمر البوابة النجمية منذ بعض الوقت |
o governo russo levou muito tempo a construir uma grande e sólida porta para guardar alguma coisa na montanha, não devemos... | Open Subtitles | الحكومة الروسية إستثمرت الكثير من جهودها في بناء البوابات الكبيرة والصلبة في الجبال لحفظ أشياء هنا لا أعتقد أن علينا |
...muito desiludido que o governo russo tome essa medida. | Open Subtitles | من المخيب جدا أن الحكومة الروسية ستتخذ هذه الخطوة |
...muito desiludido que o governo russo tome essa medida. É ilegal. | Open Subtitles | من المخيب جدا أن تُقْدِم الحكومة" "الروسية على هذه الخطوة |
o governo russo foi envolvido numa operação para roubar segredos da Marinha. | Open Subtitles | الحكومة الروسية شاركت في عملية سرقة أسرار البحرية الأمريكية |
Antes de o primeiro iPhone ter sido posto à venda, já o governo russo tinha percebido os riscos e a oportunidade que a tecnologia proporcionava e a intercomunicação e comunicação instantânea que nos dava. | TED | حتى قبل وضع أول جهاز آيفون على أرفف الأسواق أدركت الحكومة الروسية المخاطر والفرص التي تقدمها تلك التكنولوجيا والتفاعل المتبادل والاتصالات الفورية التي توفرها لنا. |
A salvaguarda era de que o governo russo controlava os códigos de lançamento. | Open Subtitles | سيقوم بإطلاق الصواريخ النووية على الولايات المتحدة و اليابان كان الضمان الأمني الوحيد ، أن الحكومة الروسية فقط تمتلك شفرات إطلاق الصواريخ |
Só temos de o rebocar para local seguro, fazer um preço para a sua recuperação... e o governo russo terá de pagar 10% do seu valor para o recuperar. | Open Subtitles | يحق لنا حجزها وعلى الحكومة الروسية دفع 10% من قيمتها لتستردها |
Pode ser que o governo russo dê uma ajuda. | Open Subtitles | قد نجد المساعدة من الحكومة الروسية |
Lembra, 2 anos atrás, quando os Goa'uid quase tomaram o governo russo? | Open Subtitles | ألا تتذكرين منذ سنتين مضت ؟ عندما كاد "الجوائولد" يسيطر على الحكومة الروسية ؟ |
o governo russo é que está por trás disso, não sou eu. | Open Subtitles | ..الحكومة الروسية هم خلف الأمر وليس أنا |
Se bloquearem a nossa proposta e o pipeline for aprovado, o petróleo cairá abaixo dos $79 por barril e o governo russo entrará na bancarrota. | Open Subtitles | إذا رفضت إقتراحنا وتم المُصادقة على خط الأنابيب، سينخفض سعر برميل النفط الواحد إلى 79 دولار وتتعرض الحكومة الروسية للإفلاس. |
...muito desiludido que o governo russo tome essa medida. | Open Subtitles | "من المخيب جدا أن الحكومة الروسية سوف تقدم على هذه الخطوة" |
...muito desiludido que o governo russo tome essa medida. | Open Subtitles | "من المخيب جدا أن تقدم الحكومة الروسية على هذه الخطوة" |
...muito desiludido que o governo russo tome essa medida. | Open Subtitles | "من المخيب جدا أن تقدم الحكومة الروسية على هذه الخطوة" |