Só eu, tu e o grão, a apreciar a brisa. | Open Subtitles | أنت و أنا و ذرة الغبار فحسب نستمتع بالنسيم |
Não, o grão não consegue pedir ajuda. | Open Subtitles | لا , ذرة الغبار لا يمكنها طلب النجدة هيا |
Tu falares do grão como se o grão nem estivesse aqui. | Open Subtitles | أنت تتحدث بشأن ذرة الغبار و كأن ذرة الغبار ليست موجودة هنا حتى |
Continuará a saber o lugar dela até lhe termos tirado o grão. | Open Subtitles | "وقالت انها سوف تستمر في "معرفة مكانها حتى نحصل على القمح |
A farsa ajudará a calar o Narcisse, e dar-nos-á mais chances de obter o grão. | Open Subtitles | التظاهر يساعد في الحفاظ على هدوء نارسيس ويعطينا فرصة الحصول على القمح |
O Narcisse quer vingança pela morte do filho, e reter o grão é a sua forma de a obter. | Open Subtitles | نارسيس يريد الانتقام لموت ابنه، وبإحتكار القمح : تلك هي طريقته بالانتقام |
o grão nunca disse nada de mal sobre ti. | Open Subtitles | ذرة الغبار لم تقل شيئاً سيئاً عنك قط |
o grão pode pensar o que quiser sobre mim. | Open Subtitles | أتعلم ؟ بإمكان ذرة الغبار أن تعتقد بأي شيء حيالي , فهي في النهاية عبارة عن ذرة غبار |
E eu falei sobre o grão. | Open Subtitles | و أنا أخبرتك بشأن ذرة الغبار تلك |
o grão, não. | Open Subtitles | حسناً , ليس ذرة الغبار , أقصد |
Aquele simples "Olá" viajou a toda a velocidade para o grão, pelas nuvens, até chegar a uma pequena cidade. | Open Subtitles | ... مرحباً " سافرت كل هذه المسافة " إلى ذرة الغبار , إلى الغيوم , حتى وصلت إلى بلدة صغيرة |
Morton, não importa o quão próximos o grão e eu ficarmos, o grão nunca te poderia substituir. | Open Subtitles | مورتون ) , لا يهم مدى قوة العلاقة بيني و بين ذرة الغبار ) ذرة الغبار لن تستطيع أبداً أن تحل محلك |
Enquanto o Horton contava tudo sobre o grão que tinha encontrado e sobre como o salvou do quase afogamento, o Presidente saiu para o seu passeio matinal e pelo caminho notou que as coisas não estavam bem iguais. | Open Subtitles | بينما ( هورتون ) كان يحكي عن ذرة الغبار التي وجدها و كيف أنقذها من الغرق المحافظ و هو في طريقه إلى عمله |
Se o novo Rei libertar os prisioneiros, dar-lhe-ei o grão que precisa. | Open Subtitles | إذا بادر الملك الجديد بالافراج عن السجناء لأجلي سوف أمنحه القمح الذي يحتاجه |
Não deu motivo. Só que, de repente, disse não possuir o grão acordado. | Open Subtitles | لم يعط سببا، لكنه يزعم فجأة انه ليس لديه القمح الذي وعد به |
Ele propôs uma troca entre o grão e os prisioneiros Protestantes. | Open Subtitles | يعرض تبادل القمح مقابل اطلاق سراح السجناء البروتستانتيه |
- Tendes o grão pronto para ser carregado? - Sim. | Open Subtitles | القمح الخاص بك جاهزا للشحن؟ |