ويكيبيديا

    "o homem que o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرجل الذي
        
    • الرجل الذى
        
    • بالرجل الذي
        
    • الرّجل الذي
        
    • فالرجل الذي
        
    Passo a apresentar o homem que o faz... melhorar. Open Subtitles والآن أرغب بتقديم الرجل الذي سيحسن من نفسيتك
    Esperava que o homem que o louvasse pelo menos escondesse o desprezo. Open Subtitles توقعتُ من الرجل الذي يمدحه، أنّ يحاول إخفاء كراهيته على الأقل.
    o homem que o teu pai era com a Eleanor de Sousa, era quem ele queria ser. Open Subtitles الرجل الذي كان عليه والدك مع الينور دا سوزا كان ذلك ما اراد ان يكونه
    o homem que o alvejou mudou a sua vida para sempre, certo? Open Subtitles الرجل الذي أطلق عليك النّار قام بتغيير حياتك للأبد، صحيح ؟
    Para liderar a sua força de 900 mil soldados, escolheu o homem que o ajudou a ganhar a batalha de França, o Marechal de Campo von Manstein. Open Subtitles لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا المارشال الميدانى فون مانشتين
    Ouvira uma história semelhante sobre o homem que o alvejara, quando fora a julgamento. TED سمع حكاية مشابهة عن الرجل الذي اطق النار عليه مرة أخرى حين حضر محاكمته.
    És o homem que o crucificou. O assassino dele, é o que dizem. Open Subtitles وانت الرجل الذي صلبته انت قاتله , هم يقولون
    Este é o homem que o odeia e desejaría ver morto e enterrado! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي يكرهك. هذا هو الرجل الذي أكثر ما يوده من أي شيء أن يراك ميتاً و مدفون.
    o homem que o tio Red fora visitar era mais do que um armeiro. Open Subtitles الرجل الذي ذهب العم ريد لرؤية كان أكثر من مجرد صانع أسلحة ؛
    o homem que o alvejou foi o mesmo que alvejou a minha irmã. Open Subtitles قرّرنا الذي الرجل الذي ضرب أنت نفس الرجل الذي ضرب أختي.
    Disse que já tinha visto o homem que o alvejou. Open Subtitles الرجل الذي shotyou - قلت thatyou'd رآه قبل ذلك.
    o homem que o seu pai sovou era o mesmo que estava a felicitá-lo? Open Subtitles الرجل الذي ضربه والدك هو نفس الرجل الذي هنأه ؟
    o homem que o envenenou estava no FBI naquele dia. Open Subtitles الرجل الذي سمّمك كان في مكتب التحقيقات الفدرالي ذلك اليوم.
    o homem que o Jack Bauer julga estar por trás da bomba. Open Subtitles بيتر كينزلي الرجل الذي يظن جاك باور بأنه خلف التفجير
    Mas um homem com dez anos de serviço na empresa dos carros blindados merece melhor do que o homem que o matou. Open Subtitles لكن الرجل الذي يعمل لمدة عشرة أعوام في خدمة السيارة المدرعة كان يستحق طريقة أفضل لأن يُقتل بها
    Sr. Kemp, pelo que percebi, o homem que o atacou sabia o seu nome. Open Subtitles السيد كيمب فهمت ان الرجل الذي هاجمك يعرف اسمك
    E mais importante do que o fato é o homem que o faz. Open Subtitles لكن الأهم من الحلة هو الرجل الذي يصنعها لك
    Mafioso, assasinado, acho que se pode dizer procura vingança com o homem que o mandou matar. Open Subtitles الرجل الحكيم يُقتل أعتقد أنه يمكنك تخمين هذا يبحث عن الإنتقام من الرجل الذي فعلها
    Não tive de o fazer. Conhece o homem que o comprou. Open Subtitles لم أضطر لذلك فأنت تعرفين الرجل الذي اشتراها بالفعل
    O homem que... o trancou no armário porque... ele disse que tinha medo do escuro. Open Subtitles الرجل الذى يسجن ولده فى القبو لانه قال أنه يخشى الظلام
    Estive em contato com o homem que o matou. Open Subtitles كُنت على اتصال بالرجل الذي قتله
    Sou finalmente o homem que o meu pai queria que eu fosse. Open Subtitles أصبحت الرّجل الذي أرادني أبي أن أكونه.
    Se o programa for ameaçado, o homem que o dirige revelará esses segredos. Open Subtitles إذا هُدد ذلك البرنامج، بأية طريقة فالرجل الذي يُديره، سيُطلق الأسرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد