ويكيبيديا

    "o ideal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مثالياً
        
    • المثالي
        
    • المثالية
        
    • مثاليا
        
    Se planeava infectar tantas pessoas quanto possível, o terminal era o ideal. Open Subtitles إذا كانت تُخطط إلى إصابة الكثير من الأشخاص الميناء سيكون مثالياً
    Eu sei que não é o ideal estar aqui para ti e para o Charlie, mas isso irá mudar. Open Subtitles أعلم أن هنا لن يكون مثالياً تماماً لكِ و لتشارلي .. لكنه سوف يتغير.
    Andar livre como um passarinho não é, propriamente, o ideal. Open Subtitles الانطلاق بحرية كالطيور ليس مثالياً تماماً
    De facto, o ideal pode ser não usarmos palavras. TED في الحقيقه، المثالي هو عدم استخدام اي كلمات على الاطلاق.
    o café que seria o ideal para as manhãs com o propósito de aterrorizar o corpo com o seu sabor horrível. TED تلك القهوة الصباحية المثالية التي يتمثل غرضها الوحيد في إيقاظكم بعنف بمذاقها المُـنبّه.
    O ar do mar quando o fluido se dissolve era o ideal para a trajectoria do "Receptor" para a terra. Open Subtitles عندما يتصاعد بخار المياه الى السماء يكون الأمر مثاليا لأكتمال دورة الفضائى فى الأرض
    Não é o ideal, mas não temos outra solução. Open Subtitles حسناً، هذا ليس أمراً مثالياً ولكننا لا نملك خياراً آخر
    Não é o ideal, obviamente, mas como amigos dele, temos que apoiar a sua decisão. Open Subtitles من الواضح، إنه ليس وضعاً مثالياً لكن كأصدقاء، علينا أن ندعم قراره
    Seria o ideal. Diz tu primeiro. Open Subtitles بل سيكون مثالياً , هيّا , قوليها
    o ideal seria usarmos luvas na cama... Open Subtitles مثالياً يجب ان نلبس القفازات عند النوم
    É o tipo três e não é o ideal. Open Subtitles و هو الأسلوب الثالث و ليس مثالياً
    Lutar em "dois contra um" nunca é o ideal, mas há formas de equilibrar as coisas. Open Subtitles "قتال أثنين ضد واحد لم يكن أبداً مثالياً" "لكن هناك طرق لتسوية الاحتمالات"
    Um pouco menos seria o ideal para mim. Open Subtitles وقتاً اقل سيكون مثالياً بالنسبه لى
    Prazo dado, mas não o ideal. Vamos ter de... Open Subtitles أعلم أن الوضع ليس مثالياً و لكن يجب علينا أن...
    Um acordo unânime, teoricamente, é o ideal, especialmente em casos em que podemos esperar poucas probabilidades de variabilidade e de incerteza. Mas, na prática, chegar lá em situações em que um acordo perfeito é altamente improvável, deve significar que, provavelmente, há qualquer fator oculto TED الاتفاق بالإجماع لا يزال مثالياً من الناحية النظرية، وخاصة في الحالات التي تتوقع فيها درجات منخفضة من التذبذبات وعدم اليقين، ولكن عملياً، تحقيق ذلك في الحالات التي يكون فيها الاتفاق التام مستبعداً جداً يجب أن يخبرنا هذا أنه على الأرجح وجود بعض العوامل الخفية التي تؤثر على النظام.
    Não é o ideal, eu sei. Open Subtitles إنه ليس مثالياً , وأعلم ذلك
    Nate, sei que não é o ideal, mas a Jenny vai fazer sexo com ele esta noite, se não fizermos nada. Open Subtitles ،أعرف أن هذا ليس مثالياً لكن (جيني) ستقدم نفسها له
    Para realizar a tarefa, é preciso que pelo menos dois macacos sincronizem os seus cérebros, mas o ideal é serem três. TED ولتنفيذ لك، تحتاج على الأقل قردين لمزامنة دماغيهما، ولكن الخيار المثالي ثلاثة قرود.
    Se há alguém capaz de chefiar uma operação secreta em pouco tempo, você seria o ideal. Open Subtitles ,إذاً لو أن هناك من يدير عملية سرية في وقت قصير .فستكون أنت المرشح المثالي لها
    Com explosivos frios, é o ideal para uma bomba química. Open Subtitles مع المتفجرات الباردة يصنع القنبلة الكيميائية المثالية
    o ideal é que uma escuta nunca seja vista. Open Subtitles الطريقة المثالية ان تجعل أداة التنصت لا يستطاع كشفها
    Não é o ideal. Por outro lado, não haverá sexo entre nós. Open Subtitles هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس
    Não é o ideal. Por outro lado, não haverá sexo entre nós. Open Subtitles هذا ليس حلا مثاليا ولكن على الجانب الاخر اؤكد لك ان علاقتنا ستكون خالية من الجنس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد