o imã gosta de publicidade, e existe um orador ocasional, mas não é considerado um risco à segurança. | Open Subtitles | يحب الإمام الشعبوية المتحدثين المهمشين في المناسبات لكنه لا يتضمن الخطر الأمني |
De novo, quem sabe o que o imã faria com as informações. | Open Subtitles | مرة أخرى من يعرف ماذا سيفعل الإمام بالمعلومات |
Onde estiveste? Acabei de saber o que se passou com o imã e o FBI. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عن حادثة الإمام و المباحث الفيدرالية. |
Pode garantir que o atual Imã será o imã daqui a dez anos? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تضمن أن الإمام الحالي سيكون هو نفسه بعد عشر سنوات من الآن؟ |
o imã que a pôs a circular, difamou o país. | Open Subtitles | الإمام الذي قام بتوزيعها صرح بالعديد من التصريحات التحريضية ضد هذه البلاد |
Uma reportagem com cinco anos sobre um discurso que o imã fez na tal mesquita. | Open Subtitles | قصة إخبارية محلية من قبل خمس سنوات حول خطاب قاله الإمام ذلك المسجد |
O meu pai teve de se sentar num sermão de sexta-feira a ouvir o imã a condenar mulheres condutoras e a chamá-las de prostitutas entre toneladas de fiéis alguns deles nossos amigos e família do meu próprio pai. | TED | كان على والدي أن يجلس في خطبة الجمعة ويستمع إلى الإمام وهو يدين و يندد بالنساء اللاتي يقدن السيارات ويصفهن بالعاهرات أمام جمع من المصلين، وبعضهم من أصدقاء ومن أسرة والدي. |
Depois o imã fez uma declaração, agradecendo e dando as boas-vindas aos convidados, porque metade da congregação eram cristãos, judeus, budistas, ateus, pessoas de fé e pessoas sem fé, que não tinham ido atacar-nos mas demonstrar a sua solidariedade. | TED | ثم قام الإمام بالحديث، شاكرًا ومرحبًا بضيوفنا، لأن نصف التجمع كانوا مسيحيين ويهود وبوذيين وملحدين، من يؤمنون بالله ومن يكفرون به، الذين أتوا لا ليهاجمونا ولكن ليتضامنوا معنا. |
Talvez que se o imã Moussab soubesse isso soubesse o que fazer com o dinheiro sujo. | Open Subtitles | لعلّ الإمام سيعرف كيف يستغل ذلك المال |
Se não tivesses visto o imã, não teríamos achado as cassetes. | Open Subtitles | إذا لم تحققى مع الإمام... لما كُنّا توصلنا إلى التسجيلات وكان مات الكثير من الأناس. |
- Para quê? Na esperança de que o imã te dê informação que nem sequer sabes se ele tem? | Open Subtitles | الأمل إن هذا الإمام سيعطيكِ معلومات |
o imã disse que até mesmo o seu próprio povo iria amaldiçoá-lo. | Open Subtitles | وقال الإمام أن قومهم سوف يلعوننه |
o imã disse que até mesmo o seu próprio povo iria amaldiçoá-lo. | Open Subtitles | الإمام قال أن قومه حتى سيلعنونه |
- Vim falar com o imã. | Open Subtitles | في الواقع، أنا هنا لرؤية الإمام |
o imã pensa que você pode ajudar-me. | Open Subtitles | الإمام يعتقد أنه يمكنك مساعدتي. |
o imã disse que és regular na mesquita. | Open Subtitles | يقول الإمام أنّك ترتاد المسجد بانتظام |
Morreram 4 pessoas, incluindo o imã. | Open Subtitles | قُتل ثلاثة أشخاص بما فيهم الإمام |
Existem imagens dela. Ela insurgiu-se contra o imã. | Open Subtitles | هناك لقطات لها، تحاول التغلب على الإمام |
Que dinheiro é esse que o imã Moussab recebeu? Vem de ti? | Open Subtitles | المال الذي توصل به الإمام (مصعب) أهو من طرفك؟ |
Achas que o imã Moussab vai aceitar isso? | Open Subtitles | تخال أن الإمام سيقبل؟ |