Quem o impede de sacar o que quiser das malas? | Open Subtitles | ما الذي يمنعه من أخذ ما يريد من الحقائب؟ |
Chama-se realidade. Se consegues ver algo, ouvi-lo, e cheirá-lo, o que é que o impede de ser real? | Open Subtitles | إذا كان يمكنك أن ترى شيئاً وتسمعه وتشتمه ما الذي يمنعه من أن يكون حقيقياً؟ |
O fato de alguém ter dinheiro não o impede de ser um psicopata. | Open Subtitles | لمجرد أن شخصاً ما، يملك المال هذا لن يمنعه من كونه مختلاً عقلياً |
Com todo o respeito, o que o impede de fazer o mesmo? | Open Subtitles | مـا الذي يمنعك من عمل نفس الشيء الملعون؟ |
Se consegue introduzir imagens na mente, que é que o impede, de extrair imagens da mente? | Open Subtitles | إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ فما الذي يمنعك من إنتزاع الصور من خارج العقل؟ |
Sendo a mielina o material que o impede, você ou eu de, digamos de regenerar uma nova mão se tivéssemos tido a nossa amputada. | Open Subtitles | الـ " مايلين " هى المادة التى تمنعك أنت أو أنا من تجديد يد جديدة إذا كان لزاما علينا أن نقطعها |
Acho que eles serão os primeiros do nosso ano a fazer sexo, porque, se o Arthur quiser, a Laura não o impede. | Open Subtitles | (أعتقد أن (لورا) و(آرثر سيكونوا أول من يمارس الجنس من عامنا لأن لو (آرثر) أراد هذا (فلم تمنعه (لورا |
Ponham-lhe um cateter e vejam o que o impede de despejar a bexiga. | Open Subtitles | قوموا بقسطرته لنرَ ماذا يمنعه عن تفريغ جوفه |
Não sei, a sacerdotisa disse que nenhum dano físico o impede de regressar outra vez e outra vez na sua forma original. | Open Subtitles | الأسطوره تقول، أن أى ضرر يلحق به لا يمنعه ابداً من أن يعود إلى هيئته الاصليه |
Nada o impede de obter o que quer. Por mais estranho que pareça, sou a tua melhor aposta. | Open Subtitles | لن يمنعه مانع عن نيل مبتغاه، لذا ربّما يبدو هذا غريبًا، لكنّي فرصتكَ الفُضلى |
Exagerei nos meu actos. Nada mais o impede de matar-me, então ele vai agir. E eu também tenho de agir. | Open Subtitles | لقد بالغتُ في لعبتي، ولا يُوجد شيء يمنعه الآن من، قتلي، لذا فإنّه يقوم بخطوته التالية، وعليّ القيام بخطوتي. |
Se ele matou uma vez, nada o impede de matar novamente para proteger o seu segredo. | Open Subtitles | وإذا قتل مرةً , ماذا يمنعه من القتل ثانيةً لحماية سره ؟ |
Mas isso não o impede de estar de cócoras sobre o seu teclado e depositar uma nova cada seis a oito meses. | Open Subtitles | هذا لا يمنعه من الجلوس أمام لوحة مفاتيح حاسوبه وتأليف كتاباً جديداً كل ستة إلى ثمانية أشهر |
Sejamos claros, a única coisa que o impede de ser mais parecido comigo és tu. | Open Subtitles | فدعينا نواجه الأمر الشيء الوحيد الذي يمنعه من أن يكون أكثر منِّي هو أنتِ |
Se está aqui contra sua vontade, o que é que o impede de nos electrocutar a ambos agora? | Open Subtitles | ، إذا كنت هنا ضد رغبتك فما الذي يمنعك من كهربتنا نحن الإثنان الآن؟ |
Se lhe disser onde está o livro, o que o impede de me matar? | Open Subtitles | إذا أخبرتكم أين هو الكتاب ما يمنعك من قتلي؟ |
E a única coisa que o impede de fazer o mesmo é você. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمنعك من فعل الشيء نفسه هو أنت |
Sendo a mielina o material que o impede, você ou eu de, digamos de regenerar uma nova mão se tivéssemos tido a nossa amputada. | Open Subtitles | الـ " مايلين " هى المادة التى تمنعك أنت أو أنا من تجديد يد جديدة إذا كان لزاما علينا أن نقطعها |
A imunidade não o impede de sangrar. | Open Subtitles | اتضح أن الحصانة لم تمنعك من النزيف |
Que saibamos, ela é a única coisa que o impede de... | Open Subtitles | -لكن ما نعلمه، أنّها وحدها التي تمنعه ... |