Merda, o intervalo acabou. Tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | تبآ, لقد انتهت الاستراحة يجب ان اعود للعمل |
Durante o intervalo haveria um lanche e vocês poderiam escolher bananas ou chocolate. | TED | وخلال الاستراحة ستكون هناك وجبة خفيفة وتستطيعون اختيار الموز أو الشكولاتة. |
Um dia, durante o intervalo... rompeuse-me o elástico que prendia os livros... e um dos mais pesados caiu lá para baixo. | Open Subtitles | ذات يوم خلال فترة الاستراحة الخيط الذى كان يمسك كتبى أنفك واحد من هذه الكتب |
Tínhamos pedido umas bebidas para o intervalo, mas quando lá chegámos estavam outras pessoas a bebê-las. | Open Subtitles | وذهبنا للشرب خلال وقت الفاصل وعندما عدنا وجدنا أشخاص يشربونها |
Fique com suas asas, manter o intervalo e Lembre-se de seu treinamento. | Open Subtitles | البقاء مع طياروا الجناح الخاص بك ، ابق الفاصل الزمني ونتذكر التدريب الخاص بك. |
Está bem, mas o intervalo só tem dez minutos. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن الإستراحة لن تدوم إلا لعشر دقائق |
Não, isto era fora do comum para o intervalo da Superbowl. | Open Subtitles | لا، إنه غريب حتى بين الشوطين في موسم كرة القدم |
Vá, acabou o intervalo. Tudo para dentro dos submarinos. | Open Subtitles | و الآن إنتهى وقت الراحة, إرجعوا إلى الغواصات |
Talvez seja o intervalo. | Open Subtitles | ربما انها مجرد نهاية الشوط الاول. |
Muito bem, acabou o intervalo. Voltem todos ao estado de ansiedade. | Open Subtitles | حسناً انتهت الاستراحة فليتعلق الجميع على الكلام |
Estava a ouvir-te cantar no palco, durante o intervalo. | Open Subtitles | نعم. كنت أستمع إليك وأنت تغنين على المسرح خلال الاستراحة |
E antes de passarmos ao estúdio para o intervalo, o jogo está empatado. | Open Subtitles | وبينما نرجعكم الى الاستديو خلال فترة الاستراحة النتيجة التعادل عشرة مقابل عشرة |
- Pediu ao auxiliar para limpar, mas o intervalo tinha acabado e toda a gente sabia. | Open Subtitles | لكن فترة الاستراحة قد انتهت لذلك كل التلاميذ علموا بماذا حصل |
Ele fez o quê? Aparentemente, hoje durante o intervalo um miúdo vandalizou o cacifo do Oliver. | Open Subtitles | من الواضح خلال فترة الاستراحة أحد الأطفال خرّب خزانة أوليفر |
o intervalo após a morte é de 5 a 7 dias. | Open Subtitles | . ان الفاصل الزمني بعد الوفاة من خمسة الى سبعة أيام |
Isso e mais após o intervalo. Fiquem connosco. | Open Subtitles | هذا و الكثير بعد الفاصل فوراً، فابقوا معنا |
Honestamente, tinha-me esquecido que sexo poderia durar mais que o intervalo de um jogo de futebol. | Open Subtitles | بصراحه لقد نسيت امر الجنس لمدة طويله اطول من الفاصل الاعلاني للعبة كرة القدم |
Mas o Grant ouviu um rumor que o Miles ia substituí-lo no papel principal, então, ele confrontou a Cally durante o intervalo, e ela não teve escolha. | Open Subtitles | لكن "جرانت" سمع اشاعة أن "مايلز" سيأخذ الدور الرئيسي بدلاً منه لذا واجه "كالي" بالأمر اثناء الفاصل المسرحي |
Durante o intervalo, um xerife mostrou-se ofendido por o porteiro ter entrado na sala de audiências. | TED | و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة. |
Sonhei que ia ao teatro, que me cruzava com o Diabo durante o intervalo e que ele estava muito bem vestido. | Open Subtitles | لقد كنت في المسرح. ألتقيت بالشيطان أثناء فترة الإستراحة. ولقد كان حسن الملبس. |
E agora, durante o intervalo, as premiadas Dancing Spartanettes do Liceu Rockwell! | Open Subtitles | والآن مع استعراض مابين الشوطين الفرقة الفائزة بجائزة المدرسة للرقص |
Vamos lá, acabou o intervalo. | Open Subtitles | هيا تعال انتهى وقت الراحة |