ويكيبيديا

    "o laboratório de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مختبر
        
    • معمل
        
    Na verdade temos de recolher amostras durante a cirurgia, do que ficou dentro do doente e enviar essas amostras para o laboratório de patologia. TED علينا حقا ان نأخذ عينات من سرير الجراحة ما تبقى في المريض و من ثم ارسال هذه القطع الى مختبر علم الامراض
    Aqui temos o laboratório de Ciência de Marte a caminho de Marte, acabado de lançar no último fim-de-semana. TED هنا لدينا "مختبر علوم المريخ" في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط.
    O que é que há no laboratório que eu vejo por ai, o laboratório de democracia, o que aconteceu? TED ماذا يحدث للمختبر الذي أراه هناك، مختبر الديمقراطية، ماذا حدث؟
    Sim, pai. Tenho de voltar para o laboratório de química. Open Subtitles حسنًا يا أبي، ينبغي عليّ العودة إلى معمل الكيمياء.
    Visitou o laboratório de Tesla e imediatamente se ofereceu para adquirir todas as patentes relacionadas com o sistema de corrente alternada por um milhão de dólares. Open Subtitles قام بزيارة معمل تيسلا , وعلي الفور عرض عليه شراء كل براءات الاختراع الخاصه بالتيار المتردد مقابل مليون دولار امريكي
    o laboratório de Metropolis enviou-lhes os resultados das análises da Martha. Open Subtitles لقد أرسل لهم معمل متروبوليس عينة دم مارثا
    Depois, no verão do ano passado, o laboratório de multimédia da revista "The Economist" contactou-nos. TED ثم، في صيف العام الماضي، تواصل معنا مختبر الاعلام التابع لمجلة ذا إيكونوميست،
    Trabalhamos com o laboratório de Perceção de Máquinas da Universidade de San Diego. TED نتعاون مع مختبر تصوّر الآلة في جامعة كالفورنيا في سان دياغو.
    o laboratório de crimes tem agora a tarefa dificil de investigar o disparo contra um dos deles Open Subtitles مختبر الجريمة يواجه الآن مهمة شاقة فى التحقيق فى أطلاق النار على واحداً منهم
    O ponto zero da fase comercial foi o laboratório de Pesquisas Electrónicas na Universidade de Stanford. Open Subtitles بداية طور العمل كانت في مختبر للابحاث الالكترونية في جامعة ستانفرد
    Dirijo o laboratório de Imagem Digital Avançada na Universidade de Maryland. Open Subtitles ركضت مختبر التصوير الرقمي المتقدّم في جامعة ميريلند.
    Ia mandar isto para o laboratório de balística. Open Subtitles أهلا جيبز لأنني على وشك ارسالها الى مختبر الرصاصات لمعرفة نوع السلاح
    o laboratório de patologia vai ser muito mais preciso. Open Subtitles مختبر عِلْمَ الأمراض سَيَكُونُ دقيق أكثر بكثير.
    Em 1999,o laboratório de Los Álamos no Novo México, deu a conhecer a sua tecnologia de manipulação de voz. Open Subtitles فى عام 1999 معمل لوس ألاموس فى نيو مكسيكو كشفت تقنية محاكاة وتحويل الصوت
    Também colaborou com o laboratório de investigação do governo indiano no desenvolvimento de explosivos miniaturizados. Open Subtitles كما أنها قامت ببعض الأعمال للحكومة الهندية تعمل في معمل بحثي لتطوير متفجرات متناهية الصغر،
    Mas o acesso confidencial foi o seu passaporte para o laboratório de Pesquisa Naval. Open Subtitles لكن تصريحه الامني عالي السرية أدى به للحصول على وظيفته في معمل البحوث البحرية.
    o laboratório de toxicologia nunca viu uma droga parecida. Open Subtitles معمل السموم قال أنهم لم يسبق لهم رؤية مخدر مثل هذا
    Enfim, é Ação de Graças e o laboratório de emergência está fechado. Open Subtitles على كل , هذا عيد الشكر معمل خدمات الطورائ مغلق
    Um incêndio deflagrou no edifício onde se situava o laboratório de Tesla. Open Subtitles اشتعلت النار في المبني حيث معمل تيسلا
    Assim sendo, num espírito de reconciliação, o laboratório de Guerra Biológica passa a chamar-se Museu de Paz Avó Simpson e Didatório Interativo. Open Subtitles أعيد بهذا تسمية معمل " بورن " للحرب الجرثومية إذا متحف الجدة " سيمبسون " للسلام والصرح العلمي للأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد