ويكيبيديا

    "o leão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الاسد
        
    • الأسد
        
    • أسد
        
    • أسدُ بلاد
        
    • بالأسد
        
    • للأسد
        
    E mais, o leão vai chegar daqui a uns dias. Open Subtitles اضافة الى ذلك ، الأسد الاسد سيأتي خلال يومين
    Danglers, é o mago das finânças, assesor de grandes fortunas, o leão que protege a riqueza da nação. Open Subtitles دانجلرز الممول السحرى , الناصح الى الثروات العظيمه , الاسد الذى يحرث ثروه الامه
    Queres falar sobre o urso ou o leão da montanha? Open Subtitles تريدين التحدث عن الدب أو عن الأسد الجبلى ؟
    Se formos capazes de unir as teias da paz do terceiro lado, até podemos deter o leão da guerra. TED ونحن ان استطعنا ان نتوحد كطرف ثالث كخيوط شبكة العنكبوت يمكننا ان نأسر أسد الحرب
    Então, sou escoltada pelo Príncipe Dastan, o leão da Pérsia. Open Subtitles أنا يجب أنّ أمرّ الأمير "داستن"، أسدُ بلاد فارس.
    Afastem-se enquanto o Grande Eu ataca o leão que tem 73 vezes o meu tamanho! Open Subtitles إرجعوا للخلف بصفتي العظيم فقد أمسكت بالأسد الذي يبلغ 73 ضعفاً من حجمي
    Foi o que me aconteceu com o leão Cecil. Conheci-o e estudei-o durante três anos no Parque Nacional Hwange. TED وهو ما حصل معي بالنسبة للأسد سيسيل، بعد أن تعرّفت عليه وأجريتُ دراسةً عنه لمدّة ثلاث سنوات في حديقة هوانج الوطنية.
    O burro não teve sorte. Depois, o leão fugiu. Open Subtitles تعرض الحمار الى معظم الضرر ثم فر الاسد
    o leão deve ter arrancado a pele com a língua para lamber o sangue... Open Subtitles لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه
    o leão funcionou para mim, mas para envelhecer... vocês devem escolher criaturas aquáticas. Open Subtitles الاسد كان الشىء الجيد الذى ركبته .. ولكن لكى تنمو يجب ان تختار واحده من المخلوقات المائيه
    Ah, também vi um episódio... com o leão Ryan em África, esse sim, foi perigoso! Open Subtitles لقد شاهدت هذا الجزء الاسد في افريقيا حقاً كان ذلك خطراً
    Poderá ser sobre o leão Verde. A Lua Filosofal. Open Subtitles يُمكن أَن يكون حول الأسد الأخضرِ، قمر الفيلسوف
    Pedes desculpa porque o leão comeu o nosso Schnauzer. Open Subtitles أنت تعتذر لأن الأسد قربنا التهم كلبنا الصغير
    É a distância máxima a que o leão pode ver em todas as direções até que a sua visão seja obstruída pela vegetação. TED وهو ما يستطيع الأسد أن يراه في جميع الاتجاهات حتى ان تعيق النباتات رؤية ذكر أو أنثى الأسد
    Ouvi recentemente uma citação de Dick Cheney que disse que Julian Assange foi uma picada de mosquito e que Edward Snowden é o leão que arrancou a cabeça do cachorro. TED سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب
    A primeira tarefa foi matar o leão de Nemeia que raptava mulheres e devorava guerreiros. TED كانت المهمة الأولى تتطلب منه القضاء على أسد نيميا. الذي يختطف النساء ويلتهم المحاربين.
    Nós os dois somos iguais. E quando fores crescido vais ser o leão alfa como o papá. Open Subtitles أنا وأنت متشابهان وعندما ستكبر , ستصبح أسد ألفا مثل والدك
    Chamam-te o leão da Pérsia! Open Subtitles هم يطلقون عليّك "أسدُ بلاد فارس".
    - Olha, o leão da Pérsia! - o leão da Pérsia! Open Subtitles أسدُ بلاد فارس!
    Quando é permitido aos plebeus um gostinho do poder, somos como o leão que provou o homem. Open Subtitles عندما نتذوّق نحن العوامّ طعم السلطة.. نصبح أشبه بالأسد الذى تذوّق طعم الإنسان..
    Enviado pela Providência Divina para me testar para fazer de mim o leão em que devo tornar-me. Open Subtitles أرسلت من الربّ ليختبرني ليكذبني للأسد الذي سأكونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد