Levo o leitor a ver a história através do óculo da porta. | TED | أجعل القارئ يرى القصة من خلال عين سحرية في الباب |
E se o leitor é importante, também merece receber beleza e fantasia. | TED | وإذا كان القارئ مهمًا، سيستحق الجمال والخيال على حد سواء |
O autor intriga o leitor distorcendo a narrativa, para não se saber o que vem a seguir. | Open Subtitles | هيا الكاتب يقوم بتعقيد القارئ بواسطة الحيل في السرد حتى لا تعرفي ما الذي سيحصل لاحقاً |
Com esta imagem aqui, um comentário nas Olimpíadas de Atenas, presumi que o leitor nova-iorquino tivesse algumas noções rudimentares sobre a arte Grega. | TED | تعليقي على صورة الأولمبياد في أثينا، فأنا أظن أن القارىء من نيويورك، لديه بعض الأفكار البسيطة عن الفن اليوناني. |
Preciso de um protagonista forte para que o leitor se interesse verdadeiramente. | Open Subtitles | أحتاج إلى بطل قوي للرواية حيث يمكن للقارئ أن يحتفي به حقاً، |
o leitor tem que sentir como se estivesse realmente lá. Isto é o que faz uma boa história. | Open Subtitles | على القارئ أن يشعر كما لو كان هناك بالفعل, هذا ما يجعل القصة رائعة. |
Assim o leitor pensa que quem escreveu utiliza o inglês como segundo idioma. | Open Subtitles | حتى يعتقد القارئ أن لغة المؤلف الأصلية ليست الإنجليزية |
Uma sobrecarga no sistema irá bloquear o leitor apenas alguns segundos, mas o suficiente para abrires o alçapão, por isso prepara-te. | Open Subtitles | دفع التيار الكهربائي إلى النظام سيبطل القارئ لبضعة ثواني وهي مدة كافية لتفتحي الباب ، فاستعدي |
Acredito que os meus livros são populares, porque apresentam o leitor ao mundo da antropologia forense. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن كتبي ذات شعبية لأنها تعرف القارئ إلى علم الأجناس البشرية الشرعي |
Quando chegar o momento, vou matar o leitor da Bíblia hipócrita com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | عندها سأقول، اني سأقتُل هذا القارئ المُنافق للأنجيل عاري اليدين. |
Nada de tréguas para o leitor, ele deve ser mantido sob pressão. | Open Subtitles | ماللذي سيحث لاحقاً؟ يجب أن تضع القارئ تحت الضغط. |
o leitor é como o sultão da Sherazade, se me aborreces, corto-te a cabeça. | Open Subtitles | القارئ بالضبط مثل سلطان شهرزاد. إذا أصبته بالملل, سيقطع رأسك. |
Preciso de mais histórias de apoio que ajudem o leitor a perceber o que motiva o nosso herói. | Open Subtitles | أجل، أحتاج خلفية درامية لمساعدة القارئ على فهم ما الذي يحرك بطلنا |
Sei que eu, como escritor, tento frequentemente incluir muito espaço em branco na página para que o leitor possa completar os meus pensamentos e frases e para que a sua imaginação tenha espaço para respirar. | TED | وأعلم بما أنني كاتب أنني غالبا ما أدخل الكثير من الفراغات في صفحاتي لكي يكمل القارئ أفكاري وجملي ولكي أعطي لخيالهم مجالا ليتنفس. |
Quando é bem feita, os leitores conseguem compreender os mundos ficcionais e as suas leis tão bem como as personagens que vivem neles e, por vezes, tão bem ou melhor do que o leitor compreende o mundo fora do livro. | TED | إن تم القيام بالأمر بشكل جيد، يمكن للقراء فهم عوالم الخيال وقواعدها تماما كما تفعل الشخصيات التي تعيش بداخلها وأحيانا، وبنفس قدر، أو ربما أحسن من فهم القارئ للعالم خارج الكتاب. |
Uma técnica chamada processo litográfico de película delgada permitiu que os engenheiros reduzissem o leitor e o gravador. | TED | تقنية تسمى "thin film lithography process" تسمح للمهندسين بتصغير حجم القارئ والكاتب. |
Apesar da sua dimensão, o leitor tornou-se mais sensível tirando partido de novas descobertas nas propriedades magnéticas e quânticas da matéria. | TED | يغض النظر عن حجمه، فإن القارئ أصبح أكثر حساسية وذلك بالاستفادة من الاكتشافات الجديدة في المغناطيسية وخصائص علم الكم . |
Ora, a ideia... é informar o leitor ou fazê-lo sentir-se um asno? | Open Subtitles | أليست الفكرة هي إعلام القارىء أم إشعاره بأنه أحمق؟ |
o leitor só responde às partes metálicas. | Open Subtitles | القارىء يتتبع الرقاقة من العناصر المعدنية المكون منها |
Com a pressa, não me lembrei de reprogramar o leitor. | Open Subtitles | بسبب الأستعجال لم أعدّ برمجة القارىء اللعين |
Quer dizer, vamos lá deixar o leitor ter um bocadinho de trabalho. | TED | أقصد، فلنترك للقارئ القليل من العمل. |