ويكيبيديا

    "o lema" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعار
        
    • الشعار
        
    • شعارهم
        
    Quem sabe qual é o lema do nadador de resgate? Open Subtitles الان، من يستطيع ان يخبرني ماهو شعار سباحي الأنقاذ؟
    Era o lema de uma empresa de surfe e skate. Open Subtitles لقد كان شعار شركة ركوب الأمواج و ألواح التزلج
    A campanha para preservar a língua árabe lançou o lema: "Falo contigo do leste, mas respondes-me do ocidente." TED حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب.
    Na base, o lema nacional da Espanha está inscrito. Open Subtitles وعلى قاعدة النصب، تم حفر الشعار الوطني الأسباني.
    Mas hoje, com a capacidade de colocar coisas no mundo real, a um custo tão baixo, eu agora vou mudar o lema. Esta é a afirmação pública oficial, TED لكن اليوم ومع القدرة على توزيع الأشياء في العالم بسعر منخفض سأقوم بتغيير الشعار الآن وهذا يعتبر تصريح شعبي رسمي
    E o lema que usaram foi: "Até as raparigas bonitas votam". TED وكان شعارهم: "حتى الفتيات الجميلات يصوتن."
    As ruas de Turim estavam cobertas de cartazes vermelhos anunciando o lema das Olimpíadas. TED شوارع تورينو جميعها كانت مغطاة بلوحات حمراء تعلن عن شعار الأولمبياد
    E então o lema dos mosqueteiros: "Um por todos e todos por um"? Open Subtitles ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟
    o lema do McGuire é chegares lá pelo pé, não pela cara. Open Subtitles شعار ماجوير أن تكوني هنا علي قدمك لا علي وجهك
    Se o sou, é porque vivo a minha vida sob o lema da fuga. Eu fujo. Open Subtitles وإن كنت مضطربة وحزينة , فهذا بسبب أنني أعيش حياتي تحت شعار التحاشي
    Como te sentes, de um marido, que retira o lema da tua clínica de reabilitação... feita para ajudar pessoas e o converte, num lema de tortura? Open Subtitles ما هو شعورك حيال زوجك الذي أخذ شعار من عيادتك لعلاج الأدمان المصممة لمساعدة الناس وحولها
    Nós temos partes iguais. É o lema da nossa parceria. Open Subtitles كما تعلم، أصدقاء بالنصف هذا شعار تجارتنا
    Esse também era o lema da Polícia Secreta Soviética. Open Subtitles وهذا هو أيضا شعار الشرطة السرية السوفياتية
    o lema dos Franciscanos sobre a minha porta no St. Brendan. Open Subtitles شعار الفرنسيسكان فوق بابي في لبريندان سانت.
    Pai, ouve, eu não sabia que Excelsior era o lema de Nova Iorque, está bem? Open Subtitles أبي، أصغِ لي. لمْ أكن أعرف أنّ '' قُدماً '' هو شعار ولاية '' نيويورك ''
    É o lema da nossa escola. Temos o entoado desde sempre. Open Subtitles إنه شعار جامعتنا، إننا نصيح به منذ أتينا.
    E quero agradecer ao Sr. Klandis por traduzir o lema em latim em frente do Juiz. Open Subtitles واريد شكر مستر كلايندس عن ترجمة الشعار امام القاضي
    Alguém aqui por acaso sabe o lema oficial do estado de Nova Iorque, no Selo Oficial do estado de Nova Iorque? Alguém? Open Subtitles أيصادف أنْ يعرف أحدكم ما هو الشعار الرسميّ على ختم ولاية '' نيويورك ''؟
    Desesperadamente à procura de uma espécie de humanidade sob o lema ridículo de Para Sempre e Eternamente. Open Subtitles نبحث باستماته عن شيء يشبه الإنسانية أسفل الشعار السخيف: دائمًا وأبدًا.
    Há um pacote. o lema é autenticidade. Open Subtitles فلابدّ أن تصل إلى الحزمة شعارهم هو "الصحة الأخلاقيّة"
    É. o lema da empresa será "Inimigos da Realidade". Open Subtitles شعارهم الشركات يجب أن يكون:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد