Quem sabe qual é o lema do nadador de resgate? | Open Subtitles | الان، من يستطيع ان يخبرني ماهو شعار سباحي الأنقاذ؟ |
Era o lema de uma empresa de surfe e skate. | Open Subtitles | لقد كان شعار شركة ركوب الأمواج و ألواح التزلج |
A campanha para preservar a língua árabe lançou o lema: "Falo contigo do leste, mas respondes-me do ocidente." | TED | حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب. |
Na base, o lema nacional da Espanha está inscrito. | Open Subtitles | وعلى قاعدة النصب، تم حفر الشعار الوطني الأسباني. |
Mas hoje, com a capacidade de colocar coisas no mundo real, a um custo tão baixo, eu agora vou mudar o lema. Esta é a afirmação pública oficial, | TED | لكن اليوم ومع القدرة على توزيع الأشياء في العالم بسعر منخفض سأقوم بتغيير الشعار الآن وهذا يعتبر تصريح شعبي رسمي |
E o lema que usaram foi: "Até as raparigas bonitas votam". | TED | وكان شعارهم: "حتى الفتيات الجميلات يصوتن." |
As ruas de Turim estavam cobertas de cartazes vermelhos anunciando o lema das Olimpíadas. | TED | شوارع تورينو جميعها كانت مغطاة بلوحات حمراء تعلن عن شعار الأولمبياد |
E então o lema dos mosqueteiros: "Um por todos e todos por um"? | Open Subtitles | ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟ |
o lema do McGuire é chegares lá pelo pé, não pela cara. | Open Subtitles | شعار ماجوير أن تكوني هنا علي قدمك لا علي وجهك |
Se o sou, é porque vivo a minha vida sob o lema da fuga. Eu fujo. | Open Subtitles | وإن كنت مضطربة وحزينة , فهذا بسبب أنني أعيش حياتي تحت شعار التحاشي |
Como te sentes, de um marido, que retira o lema da tua clínica de reabilitação... feita para ajudar pessoas e o converte, num lema de tortura? | Open Subtitles | ما هو شعورك حيال زوجك الذي أخذ شعار من عيادتك لعلاج الأدمان المصممة لمساعدة الناس وحولها |
Nós temos partes iguais. É o lema da nossa parceria. | Open Subtitles | كما تعلم، أصدقاء بالنصف هذا شعار تجارتنا |
Esse também era o lema da Polícia Secreta Soviética. | Open Subtitles | وهذا هو أيضا شعار الشرطة السرية السوفياتية |
o lema dos Franciscanos sobre a minha porta no St. Brendan. | Open Subtitles | شعار الفرنسيسكان فوق بابي في لبريندان سانت. |
Pai, ouve, eu não sabia que Excelsior era o lema de Nova Iorque, está bem? | Open Subtitles | أبي، أصغِ لي. لمْ أكن أعرف أنّ '' قُدماً '' هو شعار ولاية '' نيويورك '' |
É o lema da nossa escola. Temos o entoado desde sempre. | Open Subtitles | إنه شعار جامعتنا، إننا نصيح به منذ أتينا. |
E quero agradecer ao Sr. Klandis por traduzir o lema em latim em frente do Juiz. | Open Subtitles | واريد شكر مستر كلايندس عن ترجمة الشعار امام القاضي |
Alguém aqui por acaso sabe o lema oficial do estado de Nova Iorque, no Selo Oficial do estado de Nova Iorque? Alguém? | Open Subtitles | أيصادف أنْ يعرف أحدكم ما هو الشعار الرسميّ على ختم ولاية '' نيويورك ''؟ |
Desesperadamente à procura de uma espécie de humanidade sob o lema ridículo de Para Sempre e Eternamente. | Open Subtitles | نبحث باستماته عن شيء يشبه الإنسانية أسفل الشعار السخيف: دائمًا وأبدًا. |
Há um pacote. o lema é autenticidade. | Open Subtitles | فلابدّ أن تصل إلى الحزمة شعارهم هو "الصحة الأخلاقيّة" |
É. o lema da empresa será "Inimigos da Realidade". | Open Subtitles | شعارهم الشركات يجب أن يكون: |