| Isto é o mais próximo que posso estar da História. | Open Subtitles | وهذا أقرب ما يمكنني الوصول إليه لدخول التاريخ |
| o mais próximo que temos de uma unidade de investigação é o Detetive Hernandez. | Open Subtitles | أقرب ما يوجد لدينا لوحدة تحليل الجرائم هو المحقق هرنانديز |
| Por enquanto, isto é o mais próximo que eles têm de um sinal de socorro. | Open Subtitles | للوقت الراهن، هذا أقرب ما لدينا لطلب استغاثة. |
| E controlar mulheres é o mais próximo que vais conseguir de controlar o que te vai acontecer a ti. | Open Subtitles | والسيطرة على النساء هي أقرب ما يمكن إلى السيطرة على ما سيحدث لك |
| É o mais próximo que podemos chegar sem atravessar a fronteira com a Bielorrússia. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا هو أقرب ما يمكننا الوصول إليه من الحدود البيلاروسية دون عبورها ممتاز |
| Isto é o mais próximo que posso chegar para descrever o que experimentei, mas ainda deixa muito a desejar. | Open Subtitles | هذا أقرب ما أستطيع أن أصل إليه لأوصف ما مررت به ولكنها سقطت مسرعة فى حالة يرثى لها |
| Aquela casa é o mais próximo que posso chegar deles. | Open Subtitles | هذا المنزل هو أقرب ما يمكنني الوصول إليهم. |
| Esta fotografia, é o mais próximo que conseguimos. | Open Subtitles | هذه الصورة،هي أقرب ما تمكنّا من الحصول عليه |
| o mais próximo que cheguei foi na câmara de pressão. | Open Subtitles | هذا أقرب ما يمكنني للوصول، في هذه الغرفة المانعة للهواء. |
| Isto foi o mais próximo que tive de algo bom ou melhor do que eu ou a minha irmã. | Open Subtitles | هذا أقرب ما توصلت إليه لشيئٍ جيد و أفضل مني أنا و شقيقتي |
| Mas o mais próximo que eu consegui era um modelo de 1: 32. | Open Subtitles | ولكن أقرب ما يمكن الحصول على كان 1: نموذج 32 الحجم. |
| "Quando disputares uma corrida, vence! "porque quando tu vences, o regozijo da vitória "é o mais próximo que irás chegar da ambrósia dos deuses." | TED | !عندما تشارك في سباق، فز لأنك عندما تفز، فأن تهليلات النصر هي أقرب ما ستذوق من طعام الآلهة |
| o mais próximo que alguém me consegue imitar. | Open Subtitles | هذا أقرب ما يصل له شخص ليصبح مثلي |
| No momento em que te vi, eu sabia que seria o mais próximo que eu ficaria de... me aproximar. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي رأيتك فيها، لقد علمتُ أنني سأكون أقرب ما يكون في كوني... قريبة. |
| E isso é o mais próximo que chegamos de matar a fera. | Open Subtitles | وهذا هو أقرب ما وصلنا إليه {\pos(192,220)} لكي نقطع رأس الوحش |
| o mais próximo que cheguei foi à Baía de Waimea. | Open Subtitles | أقرب ما تمكنت من فعله كان خليج وايميا |
| E eu sei que tu não és ele mas é o mais próximo que conseguirei. | Open Subtitles | وأعرف أنك لست هو ، "بيتر" إبني لكنك أقرب ما يمكني الحصول عليه |
| Tudo bem, oiçam, vocês os dois, vão à frente a correr, tragam o carro para o mais próximo que puderem, para a orla da floresta. | Open Subtitles | كل الحق ، نظرة، كنت اثنين ، تشغيل ما يصل إلى الأمام، سحب السيارة حتى أقرب ما يمكن إلى الفم من الغابة . |
| - o mais próximo que fui foi passar um verão na Irlanda para fazer um filme de horror. | Open Subtitles | - أقرب ما ذهبت كان قضاء الصيف بأيرلندا . أقوم بعمل ذاك الفيلم الرعب |
| Você é o mais próximo que já tive de um melhor amigo. | Open Subtitles | لقد كنت اقرب شئ لتكون صديقى المفضل الوحيد الذي حصلت عليه. |
| Aquela vez que fomos de bar em bar em Soho... foi o mais próximo que cheguei. | Open Subtitles | و لا زلت انت تمسح الحلبه في ذلك الوقت عندما غادرنا الحانه في سوهو كانت اقرب ما حصلت عليه |