Vai já à janela e abre-a o mais que puderes. | Open Subtitles | إذهبى للشرفة على الفور و إفتحيها قدر ما إستطعتى |
Treinei o meu andar o mais que podia, e passei de ter duas pessoas a segurar-me | TED | و تدربت على المشي قدر ما أستطيع، و تدرجت من مرحلة شخصين يمسكان بي |
Quando saírem, espalhem-se e corram o mais que puderem. | Open Subtitles | عندما تخرجون هناك تنفصلوا وتذهبوا بصعوبة قدر ما تستطيعون |
Chega-te o mais que puderes. | Open Subtitles | حسنا آني اقتربي بنا قدر ما تستطيعي حسنا؟ حسنا |
Vai de licença, fala com o teu delegado sindical, sê reintegrada e depois volta e arrasa o mais que puderes. | Open Subtitles | خذي إجازة، وحادثي ممثّلكِ في النقابة، ثمّ عودي إلى وظيفتكِ ثمّ ارجعي واقبضي على قدر ما تستطيعن من المجرمين |
Acho que precisamos de descobrir o mais que podermos sobre este motorista. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة لنعرف قدر ما بوسعنا عن هذا السائق |
Deixámos de irrigar o solo, o mais que pudemos. | TED | توقفنا قدر ما نستطيع عن ري أرضنا . |
- Traz o mais que puderes. | Open Subtitles | سيكفي هذا احضر منه قدر ما استطعت |
Vão-nos fazer uma visita vá com ele para a minha cabine e trate de mantê-lo escondido, o mais que possa. | Open Subtitles | ...أظن أننا سنحظى بزيارة إختبئا في كابينتي، سأحاول إبعادهم عنكما قدر ما أستطيع |
Vemo-los em baixo e matamos o mais que pudermos. | Open Subtitles | نحن ضربهم الأسفل، اتخاذ العديد قدر ما نستطيع. - أحضر الارتباك. |
- Empatei-a o mais que pude. | Open Subtitles | لقد قمت بتعطيلها قدر ما استطعت |
Seja como for, diverte-te o mais que puderes. | Open Subtitles | على كل حال إستمتعي على قدر ما يمكنك |
Fique longe dele o mais que puder! | Open Subtitles | أبتعد عنه قدر ما تستطيع. |
Vou aguentá-los o mais que puder. | Open Subtitles | سأعطلهم قدر ما أستطيع |
Resisti o mais que pude. | Open Subtitles | حاربته على قدر ما استطعت |
Come o mais que puderes. | Open Subtitles | تغّذي كثيراً قدر ما تستطعين |
Andei o mais que pude e depois... | Open Subtitles | مشيت قدر ما أستطيع، ثم حينها... |
E amou-me o mais que podia. | Open Subtitles | لقد أحبّي، قدر ما يستطيع. |