Consegue ver-se dali o mar e quando o vento sopra de feição dá para ouvir as bóias no porto. | Open Subtitles | يمكن ان تري المحيط و عندما تجيئ الريح يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ الطوافاتَ في الميناءِ |
Quem te viu... Vista para o mar e quê... | Open Subtitles | إنظر إليك أنت, ترى المحيط و كل هذا |
Estacionas de frente para o mar e tens uma vista para o mar... | Open Subtitles | أوقف سيارتك أمام البحر و ستحصل على منظر بحري |
- Sou casado com o mar e estou a ver dois dos Grandes Lagos ao lado. | Open Subtitles | انا متزوج مع البحر و ارى بحيرتين عظيميتين بقربي |
Vais entrar no meu barco, atravessar o mar e repor o coração de Te Fiti. | Open Subtitles | ...ستبحر بقاربي عبر البحر وتعيد قلب "تيفيتي |
Vais entrar no meu barco, atravessar... o mar e repor o coração de Te Fiti. | Open Subtitles | ستبحر بقاربي في البحر وتعيد قلب "تيفيتي |
Ao redor do litoral da Antártida, os glaciares correm para o mar e formam massas flutuantes imensas de gelo de água doce, chamadas plataformas de gelo. | Open Subtitles | حول ساحل أنتاركتيكا، جرت الأطواف الجليدية عبر البحر لتشكّل كتلاً هائلة من جليد الماء العذب، تُدعى رفوفاً جليدية |
Foram quebradas a partir do momento que me levaste a ver o mar e nem nos apercebemos. | Open Subtitles | لقد كانت مكسورة من الدقيقة التي اخذتي لـ أرىَ المحيط و نحن لم نعلم حتّىَ بذلك |
o mar e o sol. | Open Subtitles | المحيط و الشمس |
o mar e o sol. | Open Subtitles | المحيط و الشمس |
E com a mesma tocha, conduzam seu povo para o mar e Richard com eles. | Open Subtitles | و بنفس الشعلة ، قوموا بقيادة شعبها إلى البحر و " ريتشارد " معهم |
o mar e tudo o que ele contem se curvam ao meu poder! | Open Subtitles | البحر و كل غُثائه ينحنون لقوتي. |
Às vezes... sentamo-nos juntos, a ver o mar e quando... o sol se põe... na praia... sinto o seu corpo vibrar... ao pé de mim. | Open Subtitles | أحياناً... نجلس بجوار بعضنا البعض... ، نشاهد البحر, و... |
Vais entrar para o meu barco, atravessar o mar e pô-lo no lugar! | Open Subtitles | وسوف تبحر بقاربي عبر البحر وتعديده إلى مكانه |