Só o medo das alturas e de falar em público ultrapassou o medo dos bichos de seis pernas. | TED | فقط الخوف من المرتفعات والخطابة، هما الشيئين اللذين يخافهما الناس أكثر من الحشرات سداسية الأرجل. |
Mas todos ultrapassámos o medo das alturas, o baloiçar dos elevadores, a intensidade do cheiro e também a tensão de não acabar a tempo. | TED | لكننا جميعًا تجاوزنا الخوف من الارتفاعات، والرافعات المتأرجحة، وقوة الرائحة وتوتر عدم إنهاء المشروع في الوقت المحدد. |
Terceiro, descobrimos através da investigação que sem a possibilidade de denúncia anónima, o medo das consequências é tão avassalador que a maioria das pessoas nunca denuncia o incidente. | TED | ثالثاً، نعلم من الأبحاث على الضحايا أنه من دون القدرة على التبليغ بدون اسم، الخوف من العواقب ساحق وأن معظم الناس لن تبلّغ عن الحوادث. |
o medo das coisas está sempre em mim. | Open Subtitles | يا رجل, الخوف من الاشياء يتملكني طوال الوقت. |
- Nem pensar. o medo das alturas é ilógico. | Open Subtitles | بالكاد ، الخوف من الإرتفاعات غير منطقي |
o medo das ancas do Elvis Presley. | Open Subtitles | الخوف من وركى (آلفيس بريسلي). |