ويكيبيديا

    "o melhor momento da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفضل لحظة في
        
    • أروع لحظة في
        
    • أعظم لحظة
        
    Quer dizer, vir-me dentro de ti foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أعني، فتشي في داخلك إنها أفضل لحظة في حياتي.
    Eu vi-te cair de uma altura de 40 andares. Foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles شاهدت جثتك تسقط عبر 40 طابقاً كانت أفضل لحظة في حياتي
    Este é o melhor momento da minha vida, amigo. Open Subtitles هذه أفضل لحظة في حياتي يا رفيقي
    Foi o melhor momento da minha vida, incluindo casamento, filhos, tudo. Open Subtitles هذه كانت أروع لحظة في حياتي زواج مستمر أطفال, كل شيء
    o melhor momento da minha vida. Open Subtitles كانت أروع لحظة في حياتي
    É o melhor momento da tua vida e podes passá-lo com uma pessoa. Open Subtitles وكانت أعظم لحظة في حياتك ولك ان تختبرها مع شخص واحد
    Imploro-te que te vires e experiencies comigo o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أتوسل إلك أن تلتفتي للخلف وتجربي معي أعظم لحظة في حياتي
    Essa noite foi o melhor momento da vida dele. Open Subtitles - لقد كانت اللية أفضل لحظة في حياته.
    É o melhor momento da descida. TED إنها أفضل لحظة في الهبوط.
    "o melhor momento da noite? Open Subtitles أفضل لحظة في ليلتنا؟
    Foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles كانت هذه أروع لحظة في حياتي
    O quê? Arruinar o melhor momento da minha vida? Open Subtitles تخريب أروع لحظة في حياتي؟
    Foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles لقد كانت أروع لحظة في حياتي
    Não sei, mas foi o melhor momento da minha vida. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن هذا كان أعظم لحظة في حياتي.
    O que é que estás aqui a fazer, para além de a destruir o melhor momento da minha vida? Open Subtitles ماذا جاء بك عدا تدمير أعظم لحظة في حياتي؟
    Este deve ser o melhor momento da tua vida, huh, Novato? Open Subtitles هذه أعظم لحظة بحياتك، صحيح، مبتدئ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد