ويكيبيديا

    "o memorando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المذكرة
        
    • المُذكرة
        
    • له مذكرة
        
    • ذلك المستند
        
    • المذكره
        
    Usaste o memorando para ter o que querias, mas nunca seria válido em tribunal, porque tu o fizeste. Open Subtitles استخدمت تلك المذكرة لتحصل على ما تريد ولكنها لن تفلح في المحكمة لأنك أنت من كتبها
    Sim, eu li o memorando. Mas para quê mandá-la vir? Open Subtitles اجل, اجل, لقد قرأت المذكرة ولكن لما انا احضرها؟
    Sim, recebi o memorando, e eu entendo a política... e o problema é apenas que me esqueci uma única vez... e já tratei disso... por isso já nem é um problema mesmo. Open Subtitles نعم لقد استلمت المذكرة الإدارية وانا افهم سياسة الشركة كل ما في الأمر هو أنني نسيتها مره واحده فقط وقد صححت الأمر
    o memorando que vi dizia Helix Global Care, Inc. Open Subtitles المُذكرة التي رأيتها تقول بأن الشركة هي (هايليكس ) للرعاية العالمية
    Com essas combinações todas, parece que alguém se esqueceu de enviar o memorando ao velho Ray Ray. Open Subtitles مهلا، مهلا، أنت. مهما كان اتفاقك أنت تزيح شخص نسيت أن تبعث له مذكرة إلى (راي راي) القديم هنا.
    Gostaria que o Harvey assinasse esta declaração a jurar que o escritório dele nunca recebeu o memorando. Open Subtitles أريد من (هارفي) أن يوقِّع هذه الشهادة، التي تنص على أن هذا المكتب لم يستلم ذلك المستند قط لماذا ؟
    Se calhar não receberam o memorando. Open Subtitles ربما لم يستلمو المذكرة لم تستلمو المذكرة أليس كذلك
    Vá lá, pessoal! o memorando veio do nosso estimado Delegado de Operações. Open Subtitles هيا يا رفاق ، لقد صدرت المذكرة من مركز العمليات
    Não leste o memorando que ele mandou? Open Subtitles أعلم هذا ألا تقرأين المذكرة التي يرسلها كايسي لك
    Tu és nova aqui, por isso talvez não tenhas lido o memorando, mas precisas de provas para escrever a história. Open Subtitles أنت جديدة هنا، لذا ربما لم تقرئي المذكرة لكنك تحتاجين إلى برهان لكتابة مقالة
    Faz com que o advogado veja o memorando. Open Subtitles تاكد فقط من عمل الورق القانونى فى المذكرة.
    Este é o memorando que elaborei sobre a nossa política no Médio Oriente. Open Subtitles هذه هي المذكرة . صِغتُها بشأن سياسات الشرق الاوسط التي كنا نطورها
    Recebeu o memorando sobre o crédito fiscal da equipa de pesquisa económica? Open Subtitles هل وصلتك تلك المذكرة عن الإئتمان الضريبي التي وضعها فريق الأبحاث الإقتصادية؟
    Nós pedimos publicamente à administração revelasse o memorando autorizando as mortes. Open Subtitles نحن باسم العامة نطالب الإدارة بأن بأن تُظهر المذكرة التي تُصرح بعمليات القتل.
    Sei que ninguém respeita o memorando que pedia que usassem as sete letras, ao atender o telefone. Open Subtitles أعلم أن لا أحد لاحظ المذكرة التي ذكرت خصيصًا أن جميع الأحرف السبعة تستخدم عندما يتم الرد على المكالمات.
    Deves ter-lhe ditado o memorando sem fazeres ideia de que seria afetada. Open Subtitles على الأرجح وجهت المذكرة لها خصيصًا ولم تملك أدنى فكرة أنها ستتأثر.
    Embora ela, claramente, não tenha recebido o memorando... essa realidade apenas se aplica às aventuras que temos juntas. Open Subtitles على الرغم بوضوح انها لم تتسلم المذكرة فتلك العقلية تنطبق فقط على مغامراتنا سوياً
    Eu sei sobre o memorando que vazou. Open Subtitles أنا أعرف بشأن المذكرة التي قمتِ بتسريبها
    Talvez não tenha recebido o memorando. Open Subtitles ربما لم تتلقى المُذكرة
    o memorando... há informações confidenciais lá, Open Subtitles المُذكرة... . هُناك معلومات سرية بها
    Com essas combinações todas, parece que alguém se esqueceu de enviar o memorando ao velho Ray Ray. Open Subtitles مهلا، مهلا، أنت. مهما كان اتفاقك أنت تزيح شخص نسيت أن تبعث له مذكرة إلى (راي راي) القديم هنا.
    E se o Hardman plantou o memorando em primeiro lugar? Open Subtitles ماذا إن دس (هاردمان) ذلك المستند من (كواستال) للسيارات منذ البداية ؟
    Recebeste o memorando? Open Subtitles هل أحضرت المذكره ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد