ويكيبيديا

    "o mensageiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسول
        
    • الرسول
        
    • المبعوث
        
    • المرسال
        
    • الساعي
        
    • المرسول
        
    • المراسل
        
    • المُرسَل
        
    • الرسل
        
    • حامل الرسالة
        
    • مرسال
        
    Tu és o mensageiro de Deus! Marcou o dia da salvação. Open Subtitles أنت رسول من عند الله لقد أعد لنا يوم الحريه
    Esta carta não foi escrita pelo vosso irmão, mas foi-lhe ditada por Cromwell, o mensageiro de Satanás. Open Subtitles تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس
    Bem, talvez o idoso se tenha baixado para a apanhar e tenha feito o mensageiro ciclista desviar-se. Open Subtitles حسنا، ربما الرجل البالغ من العمر انحنى لالتقاطها، وهذا ما تسبب رسول الدراجة إلى الانحراف.
    Não mates o mensageiro, se as noticias não forem boas. Open Subtitles فقط لا تقتل الرسول لو أن الأنباء ليست سارّة
    Mas não haveria uma terceira vez, quando o mensageiro Hermes arrastou Sísifo para o Hades. TED لن يكن هناك مرةً ثالثة، لأن الرسول هيرمس اقتاد سيزفس إلى هيدز.
    Sempre dizem que há esses problemas a longo prazo, nós não podemos dizer “Oh, você é o mensageiro de más notícias? TED في أي وقت يقولون فيه أن هناك مشاكل طويلة الأمد، لا يمكننا القول، " أوه، أنك رسول الأخبار السيئة؟
    Pensa, Mike. Não sejas estúpido. Eu sou apenas o mensageiro. Open Subtitles فكر يا مايك ولا تكن غبيا أنا مجرد رسول
    Eu sou o mensageiro da Marie, desde que vocês deixaram de se falar. Open Subtitles أنا خدمة ماري رسول النتنة منذ توقف لكم اثنين يتحدثون مع بعضهم البعض.
    Não me matem. Sou apenas o mensageiro. Open Subtitles لاتقتلوني، أنا مجرد رسول حسناً، نعود إليكم
    Eu sou só o mensageiro. - Mas ele sabe que se pode resolver. Open Subtitles انا مجرد رسول ولكنه يعرف اننا نستطيع معالجة الامر
    Estás a vingar-te em mim, mas fui só o mensageiro. Open Subtitles ان تلقين بالأمر علي لكني كنت مجرد رسول حــقّا ؟
    Para dizer-lhe que algum maluco previu que ele ia ser o mensageiro de Deus? Open Subtitles لاقول له بعض تنبئات شخص مجنون انه كان فى طريقه ليكون رسول لله
    A proposito, Irby, onde esta o mensageiro que nos trouxe tão boa notícia? Open Subtitles بالمناسبة إربي , اين الرسول الذي اتى بالاخبار السعيدة
    Não se pode matar o mensageiro por não gostar da mensagem. Open Subtitles لا يمكنك قتل الرسول بسبب فحوى الرسالة,كالاهان
    Dantes, matavam o mensageiro que trazia más notícias. Open Subtitles كانوا يقتلون الرسول الذي يجلب الأخبار السيئة
    Começando o jogo a extremo, do liceu de lnglewood, duas vezes o Jogador do Ano da Conferência, o mensageiro da Normandia, Open Subtitles بَدْءا منِ الأمام، من الاراضى العليا انجل وود الاعب الاول لهذة السنة الرسول من نورماندى
    Só digo o que vejo. Não odeies o mensageiro. Open Subtitles .أدعوهم كما أراهم .لا تكره المبعوث
    Não fui eu quem te meti nisto. Não mates o mensageiro. Open Subtitles أنظر لست أنا الشخص الذي أدخلك في تلك المشكلة لا تقتل المرسال
    Pensamos que o Jack é o mensageiro e é por isso que toda a gente e o seu irmão estão atrás dele. Open Subtitles نعتقد ان جاك هو الساعي,لهذا كل شخص يطارده
    Não, acredita, se assim fosse, não tiraríamos satisfações com o mensageiro. Open Subtitles لا، صدقني، إذا كنا كذلك فلن نأخذها من الطفل المرسول
    Eu não contratei o mensageiro. Foi você. Open Subtitles أنا لم أستأجر المراسل ، أنت فعلت ذلك
    Matei o mensageiro... e o pistoleiro dele... Open Subtitles لقد قتلت المُرسَل و المسلح الذي معه
    Até o mensageiro mais dedicado tem um momento de dúvida. Open Subtitles .حتّى أكثر الرسل إلتزاماً, يوجد لديهم لحظة من الشك
    Sou só o mensageiro. Open Subtitles . أنا مجرد حامل الرسالة
    Não faço ideia do que diz. Sou só o mensageiro. Open Subtitles لا أملك فكرة عن محتواه إنّما أنا مرسال وحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد