E se pudéssemos fazer o mesmo com a nossa capacidade para ouvir? | TED | ولكن ماذا لو أستطعنا عمل نفس الشيء مع قدرتنا على السمع؟ |
Há uma boa hipótese de fazer o mesmo com a 2ª vítima. | Open Subtitles | هنالك فرصة محتملة أنه سوف يفعل الشيء نفسه مع الضحية الثانية |
Porque acha que ele não faria o mesmo com outra pessoa? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين انه لن يفعل نفس الشئ مع امرأة اخري |
o mesmo com o gato dos Jacobi. Sem coleira, mas ele conhecia-o. | Open Subtitles | و بالمثل مع قط آل "جاكوبى"00 بدون طوق لكنه عرف |
Agora fazemos o mesmo com os outros cinco confrontos. | TED | الآن افعل نفس الأمر مع بقية المتسابقين الخمسة. |
O Sr. Doniger sonhava fazer o mesmo com objectos. | Open Subtitles | حلم دونيجير كان أن نفعل ذلك مع أجسام ثلاثية الأبعاد |
Não devemos fazer o mesmo com os tomates. | TED | حسنًا، لا يجب أن نفعل المثل مع الطماطم أيضًا. |
E podemos fazer o mesmo com a privacidade digital. | TED | ويمكننا فعل نفس الشيء مع الخصوصية الإلكترونية. |
Já sabe, o mesmo com a parada cardíaca. | Open Subtitles | كما تعلم، هذا نفس الشيء مع الأزمة القلبية. |
O Hoke fez o mesmo com os seus dados. | Open Subtitles | لم هوك نفس الشيء مع البيانات الخاصة به. |
Eu gostaria de fazer o mesmo com os jogos de vídeo, | TED | أود أن أفعل الشيء نفسه مع ألعاب الفيديو. |
Sempre curei as pessoas com a minha música, e, agora, faço o mesmo com medicação. | Open Subtitles | كنت دوماً أعالج الناس بموسيقاي و الأن سأفعل الشيء نفسه مع الأدوية |
Não viu um deles quando fez o mesmo com o Scott? | Open Subtitles | رأيت واحد منهم عندما فعلت الشيء نفسه مع سكوت؟ |
Vocês podem fazer o mesmo com os genes, verificar as vossas origens. | TED | ويمكنك فعل نفس الشئ مع جيناتك وتتبعها عبر الزمن. |
E eu acrescentaria que vimos o mesmo com o SARS. | TED | وقد أضيف فقط أننا شهدنا نفس الشئ مع الSARS. |
Talvez esteja a fazer o mesmo com o pseudónimo. | Open Subtitles | ربما يقوم بالمثل مع الأسماء المستعارة |
o mesmo com o hóquei, ele não passava o disco. | Open Subtitles | نفس الأمر مع لعبة الهوكي رفض تمرير القرص في كرة القدم ، لم يمرر الكرة |
E me pareceu que se é possível treinar pessoas comuns para fazer intervenções de saúde tão complexas, então talvez elas também possam fazer o mesmo com o cuidado de saúde mental. | TED | وقد دُهشِت أنه إذا كان من الممكن تدريب الناس العاديين للقيام بمثل هذه التدخلات المعقدة في الرعاية الصحية، فيمكن أيضا عمل ذلك مع الرعاية الصحية النفسية. |
Tens de me defender deles. Eu faço o mesmo com os teus pais. | Open Subtitles | اسمعى, يجب أن تعطليه من أجلى كنت لأفعل المثل مع والديكِ |
o mesmo com o sinal "@" que adquirimos há uns anos. | TED | ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات. |
É o mesmo com as árvores. Sei que árvores darão as melhores tábuas só de olhar para elas. | Open Subtitles | نفس الأمر بالنسبة للأشجار أستطيع أن أخبر أي نوع من الأشجار سوف يشكّلون أفضل الألواح الخشبية |
Se fizerem o mesmo com a Mandy, vai correr bem. | Open Subtitles | قوموا بنفس الشيء مع (ماندي) والأمور ستكون على ما يرام |
Podemos fazer o mesmo com soldados. | TED | الآن يمكنك أن تفعل الشىء ذاته مع الجنود. |
A Allison está a tentar fazer o mesmo com a Flash-Start. | Open Subtitles | أليسون) تحاول نفس الخطوة مع Flash-Start شركة |
O Michael fez o mesmo com a sua família. | Open Subtitles | مايكل فعل نفس الشىء مع الأعضاء المهتمين من عائلته |