ويكيبيديا

    "o meu bom amigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صديقي العزيز
        
    • صديقي الجيد
        
    • صديقى العزيز
        
    • صديقي الطيب
        
    • بصديقي العزيز
        
    • صديقي اللطيف
        
    • صديقي المخلص
        
    • وصديقي الجيد
        
    o meu bom amigo Howie quase me estrangulou até à morte. Open Subtitles صديقي العزيز هوي إنه، تقريبا خنقني حتى الموت
    Pai, mãe, era o meu bom amigo Eric á porta. Open Subtitles امي ابي كان هذا صديقي العزيز ايريك كارتمان.
    Sim, e quero apresentar-lhe o meu bom amigo e espinho na minha ciência, Open Subtitles في الواقع. وأود أن يجتمع صديقي العزيز وشوكة في الجانب العلمي الدكتور نيلز بوهر
    Eu preciso de saber quem ordenou o assassinato do Edward Morton, o meu bom amigo, Embaixador Americano, em Ohrid, Macedónia, à 15 anos atrás. Open Subtitles أحتاج أن أعرف من أمرك ( بضرب ( إيدوارد مورتون صديقي الجيد السفير الأمريكي " في " أوهريد، مقدونيا قبل 15 سنة
    Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. Open Subtitles اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس
    Apresento-te o meu bom amigo, Monsieur Hercule Poirot. Open Subtitles "أقدم لك صديقي الطيب السيد "هيركيول بوارو
    Epperly, apresento-lhe o meu bom amigo, Chuck Bass. Open Subtitles أحد بالمنزل ؟ ( إيبرلي ) ( أعرّفك بصديقي العزيز ( تشك باس
    Apresento-lhe o meu bom amigo, Dr. Niels Bohr. Open Subtitles أريد ان اقدم لك صديقي العزيز, الدكتور نيلز بوهر
    o meu bom amigo Ray Kurzweil mostrou que qualquer ferramenta que se torna numa tecnologia de informação salta nesta curva, na Lei de Moore, e sofre a duplicação da performance do preço em cada 12 a 24 meses. TED صديقي العزيز راي كرزويل وضح أن أي أداة لتكنولوجيا المعلومات تقفز على هذا المنحي، على قانون مور وتعيش تجربة أداء الأسعار المضاعفة كل 12 إلى 24 شهر.
    Em Restrepo, quase todos os tipos quase foram mortos, incluindo eu, incluindo o meu bom amigo Tim Hetherington, que acabou por ser morto na Líbia. TED في ريستريبو، كل رجل هناك كان على وشك أن يقتل، بمن فيهم أنا، بمن فيهم صديقي العزيز تيم هيثرينقتون، الذي قُتل لاحقًا في ليبيا.
    Tenente McGraw, o meu bom amigo, Lorde Peter Ashe. Open Subtitles حضرة الملازم (ماكغرو) صديقي العزيز اللورد (بيتر آش).
    o meu bom amigo Jack Rudolph não é membro da Direcção como eu. Open Subtitles (جاك) كان يتحدث صديقي العزيز (جاك رودولف) ليس عضواً في مجلس إدارة هذه الشركة.
    Ou pode tentar a sua sorte em Chicago com o meu bom amigo Hartley Replogle. Open Subtitles أو جرّب حظك في (شيكاغو) مع صديقي العزيز (هارتلي ريبلوغل)
    E, agora, como segundo acto oficial como Presidente da Câmara, tenho o prazer de reconduzir o meu bom amigo Eli Thompson como Xerife do condado de Atlantic. Open Subtitles فيما يخص قراري الثاني بصفتي العمدة، يسرني إعادة تعيين صديقي العزيز (إيلاي تومسون)
    "por favor, não mate o meu bom amigo Chuck". Open Subtitles ,اعتقد انك تقصد ".أرجوك لا تقتل صديقي الجيد تشاك"
    Joe, este é o meu bom amigo Herbert Pocket. Open Subtitles (جو), اقدم لك صديقي الجيد (هيربرت بوكت)
    Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. Open Subtitles اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس
    o meu bom amigo Tabouli foi expulso da prateleira dele só para fazer espaço para o idiota panado do Chalá. Open Subtitles لقد تمَّ إبعادي صديقي الطيب (طبولي) مِن الرف ليفسح مجالاً لذلك الأحمق مُضفر الشعر المُسمى (خلا)
    Agora, gostaria muito de receber o meu bom amigo Keenan Feldspar. Open Subtitles والآن سأرحب بصديقي العزيز (كينان فيلتزبار)
    Como é ser agente literária e trabalhar com o meu bom amigo, Dan? Open Subtitles لقد التقينا في حفلة كتاب (دان). ما هو شعورك وأنتِ وكيلة كتاب... صديقي اللطيف (دان) وعملكِ معه؟
    Matei o meu amigo. Matei o meu bom amigo. Open Subtitles لا, رودريك ,قتلت صديقي قتلت صديقي المخلص
    E aqui o meu bom amigo Seth diz que o velhote teve uma visita mais ou menos à mesma hora em que disse adeus. Open Subtitles وصديقي الجيد "سيث" هنا قال ان الرجل العجوز قام بزيارته في نفس الوقت الذي توقف فيها قلبه ومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد