ويكيبيديا

    "o meu coração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلبى
        
    • قلبي
        
    • وقلبي
        
    • بقلبي
        
    • قلبَي
        
    • لقلبي
        
    • فقلبي
        
    • فؤادي
        
    • ينفطر
        
    • أنا تمالكت نفسي حتى
        
    • أغفر
        
    • قلبُي
        
    • قَلْبِي
        
    • بقلبى
        
    o meu coração partiu há muito tempo atrás mas ainda me serve. Open Subtitles لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى
    304)}Mas preferia que me deixasse 280)}Dar-lhe o meu coração com amor Open Subtitles و لكنى أفضل أن تدعونى أقدم قلبى لأستاذى مع حبى
    Tommy, vamos sair daqui por favor. o meu coração não aguenta mais! Open Subtitles من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا
    o meu coração quer suspirar Como um sino a trinar Open Subtitles يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق
    Se esperma entrasse na minha linda ratinha, o meu coração negro e frio mataria essa merda toda. Open Subtitles منّي يريد دخول مهبلي الصغير الجميل وقلبي البارد الأسود سيردي ذلك الشيء قتيلا، يا ولد
    E quando transporto isso para o meu coração e mente, sinto-me animado. Open Subtitles و عندما أقيسُ كُل هذا بقلبي و عقلي ترتفعُ معنوياتي به.
    Ele entrou por aquela porta e o meu coração quase parou. Open Subtitles أوه، هو فقط مَشى خلال ذلك البابِ، وتَوقّفَ قلبَي تقريباً.
    Arrisco a minha alma e o meu coração em separá-los. Open Subtitles لقد بذلت قلبى وروحى فى . محاولتى للتفريق بينهما
    o meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. Open Subtitles ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز
    Pois alcancei o meu Ranjha E o meu coração parece ter parado Open Subtitles ♪ توقف قلبى عن النبض ♪ ♪ عندما قابلت حبى ♪
    Devo admitir que o pensamento faz o meu coração bater mais rápido. Open Subtitles حسناً ، يجب أن اُقر أن التفكير يجعل قلبى ينبض أسرع.
    Potássio de metocloreto? 5cc vão parar o meu coração. Open Subtitles 5سم من ميثوكلورايد البوتاسيوم ستعمل على إيقاف قلبى
    Vi como ficaste afectada esta noite. o meu coração sangrou por ti, querida. Open Subtitles لقد رأيت أنه قد قام بالتأثير عليك هذه الليلة إن قلبى يدمى من أجلك يا عزيزتى
    o meu coração quer suspirar Como um sino a trinar Open Subtitles يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق
    Procuro ajuda do grande chefe. Perdi o meu coração. Open Subtitles أريد مساعدة الزعيم العظيم فقدت قلبي عند فتاة
    Reaquece o meu coração pensar que poderei dizer: "Tu o fizeste!" Open Subtitles حتى اذا خدشته ستكون نهايته المرض في قلبي سيسبب موته
    A minha cabeça e o meu coração entraram em conflito e o pensamento da pena de morte repugnava-me. TED وكان عقلي وقلبي في صراع، وفكرة تمرير عقوبة الاعدام أشعرتني بالغثيان
    Sinto o meu coração bater. Vejo-te com 14 anos. No primeiro instante em que te vi. Open Subtitles أحس بقلبي يدق,أراك و عمرك 14 سنة أراك في أول لحظة رأيتك فيها
    Mas foi o meu coração que se partiu, não o meu dedo. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ قلبَي الذي انكُسِرَ، و لَيسَ إصبعَ قدمي. لَكنَّه كَانَ قلبَي الذي انكُسِرَ، و لَيسَ إصبعَ قدمي.
    Eu sempre ouvi o que você disse. Hoje, ouça o meu coração! Open Subtitles لقد أطعتك طوال حياتي إسمح ليّ بالإستماع لقلبي هذه المرة فقط
    Se cais nessa, o meu coração fica destroçado por ti, mas lamento, és um sidiota. Open Subtitles إذا خدعت بتلك الخدعة فقلبي يتفطر من أجلك ولكن أنا آسفة فأنت "سغبي"
    Sinto ter ficado velho, e imagino-te sozinho, cercado de inimigos, e isso sangra-me o meu coração. Open Subtitles آسف لأني أصبحت عجوزاً عليك أراك وحيداً، محاطاً بالأعداء وذلك يحطم فؤادي
    o meu coração morre por ti. Esqueceste-te que noite é hoje? Open Subtitles نعم، قلبي ينفطر بسببك هل نسيت اي لليلة هذه؟
    o meu coração desafiou-me! E eu tentei o mudar! Open Subtitles أنا تمالكت نفسي حتى الآن
    Mas agora desejo o bem-estar de toda a humanidade e, de todo o meu coração, podia perdoar aos meus piores inimigos. TED لكن الآن رغبت في رفاهية كل بني الإنسان واستطعت بقلب حساس، أن أغفر لأسوأ أعدائي.
    "o meu coração salta quando olho para o céu e vejo um arco-íris Open Subtitles يقفز قلبُي عندما أَنْظرُ قوس قزح في السماء
    Ele preencheu o meu coração com eles e voltou a colocá-lo no lugar. Open Subtitles فَغُسِلَ قَلْبِي * *ثُمَّ حُشِيَ ثُمَّ أُعِيدَ
    Ao vé-Lo, o frio e o cansaço passaram, e o meu coração ficou leve. Open Subtitles بمجرد رؤيته ،ذهب عنى البرد و التعب و أحسست بقلبى يخف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد