"Fast Times at Ridgemont High." o meu filme favorito. | Open Subtitles | أوقات سريعة فى ريجمونت العليا انه فيلمي المفضل |
Vamos ver o meu filme preferido sobre um Grinch que tentou roubar o Natal. | Open Subtitles | سنشاهد فيلمي المفضل عن شخصية قاتلة للبهجة تحاول سرقة عيد الميلاد |
Porque não vou permitir que o meu filme seja outro "Aquaman". | Open Subtitles | لن أترك أولئك الحثالى يقومون بعصرنة فيلمي |
Entretanto, estás a transformar o meu filme numa merda. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أنت تحول فيلمي إلى هراء |
Tenho de fazer um trailer para o meu filme sobre o Jefferson. | Open Subtitles | إسمعي, علي أن أقوم بعرض أولي مزيف لفيلمي |
Foste apanhado. Este é o meu filme preferido. | Open Subtitles | أوه، جميل، انه فيلمي المفضل في كل الأوقات |
Se confiares em mim, vou ter de ti um desempenho que melhora mais o meu filme, e, deste modo, melhoras mais o teu desempenho. | Open Subtitles | إن وثقت بي، سأستخرج منك الأداء الذي سيزيد فيلمي قيمةً وسيزيد أدائك قيمة |
O Sr. Farley disse que o tema para o meu filme deve ser humano. | Open Subtitles | قال السيد فارلي أن موضوع فيلمي يجب أن يكون عن انسان |
Amanhã, almoço. No refeitório. Podemos começar aí o meu filme. | Open Subtitles | غداً في وقت الغذاء، صالة الأكل نستطيع البدء بتسجيل فيلمي. |
Primeiro ela mata o meu filme, e depois mata a minha vida social. | Open Subtitles | بقية حياتي ، فقد قتلت فيلمي أولاً وهاهي تقتل حياتي الإجتماعية |
- o meu filme favorito do Woody Allen é Melinda e Melinda. | Open Subtitles | فيلمي المفضل من إنتاج وودي آلن ميلندا و ميلندا |
Quando a máfia ameaçou o meu marido, enquanto lançava o meu filme, ele pagou sem dizer nada. | Open Subtitles | لقد هدد رجال العالَم السفلي زوجي عندما كان ينتج فيلمي دفع في صمت |
Depois de horas incontáveis de edição, finalmente terminei o meu filme. | Open Subtitles | بعد ساعات كثيرة من التحرير لقد أنهيت فيلمي الجديد |
É perfeito, achas que podes emprestar o teu cérebro para fazer o meu filme? | Open Subtitles | هذا مثالي أتعتقد أن بامكاني الإستفادة من دماغك لأجل فيلمي ببعض الاحيان |
Agora vem o Movimento Verde, no verão de 2009, ao se estrear o meu filme, começa o levantamento nas ruas de Teerão. | TED | الآن تأتي الحركة الخضراء -- صيف عام 2009، كما صدر فيلمي -- تبدأ الانتفاضة في شوارع طهران. |
Ao levar o meu filme às povoações da Cisjordânia, Gaza e Jerusalém Oriental, vi o impacto que até um documentário pode ter no sentido de influenciar a transformação. | TED | في فترة جولة فيلمي الى القرى في الضفة الغربية وغزة والقدس الشرقية، لقد رأيت الأثر الذي يمكن للفيلم الوثائقي على المرء أن يكون للتأثير على هذا التحول. |
Se queres o meu filme, tens que lidar com a pressão... do medo e do desejo. | Open Subtitles | ...إذا كنت تريد فيلمي ، فيجب أن نتفق على شروط بخوفك و رغبتك |
Não, eu acho que que o meu filme é perfeito para si. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أن فيلمي مناسباً لكِ |
Adormeceste durante o meu filme. | Open Subtitles | لذلك كنت سقطت نائما خلال فيلمي. |
Acho que já descobri um final para o meu filme. | Open Subtitles | أعتقد بأني عرفت كيف أنجز مشهد النهاية لفيلمي |
Já que aqui estão, vejam o meu filme. " | Open Subtitles | لماذا أنت تعمل هو؟ أنت هنا. شاهد فلمي. |
Vou distribuir o meu filme documentário, ajudar algumas mulheres do Médio Oriente a ter mais algumas liberdades civis. | Open Subtitles | سأدعم بة نشر فيلمى الوثائقى مساعدة امرأة ما بالشرق الأوسط السعى وراء المزيد من الحقوق المدنية |