Pela primeira vez na vida, sei quem sou... e qual será o meu futuro. | Open Subtitles | للمرة الأولى فى حياتى أعرف من أكون وأين سيكون مستقبلى |
O mundo lá fora é "cão come cão", e o meu futuro depende de eu não ser "devorada" pelos outros "cães". | Open Subtitles | انه عالم يسرق فيه ألأخ أخوه و مستقبلى يعتمد على عدم السماح لأحد أن يسرقنى |
Como vou poder planear o meu futuro sem uma pequena ajuda? | Open Subtitles | كيف لي أن أخطط لمستقبلي من دون القليل من التوجيه؟ |
o meu futuro todo acabou de se atirar de cabeça para um mundo que faz com que o inferno se pareça com o Taj Mahal. | Open Subtitles | شريك مُستقبلي ذهبَ إلى عالم يعجّ بكل سُبل الجحيم. |
Pensava que o Chuck era o meu futuro, o Nate uma parte do meu passado juvenil mas agora estou a pensar que o Chuck era apenas algo que tinha de tirar do meu sistema para me aperceber | Open Subtitles | أعتقدت ان تشاك هو مستقبلي نيت جزء من ماضي ولكن الان اعتقد |
E sabem que mais, é o meu futuro. | Open Subtitles | الزائد، هو مستقبلُي. |
Eu sinto que o meu futuro será positivo cheio de sonhos e de esperança. | Open Subtitles | لقد كنت متفائلة بشأن مستقبلى مليئة بالأمال والأحلام |
Não sabia que tinha de programar hoje como será todo o meu futuro. | Open Subtitles | لم أدرك أنه يجب علىَّ أن أرتب كل شؤون مستقبلى اليوم |
Este jovem vai ser o meu futuro genro! | Open Subtitles | يجب أن يموت هذا الرجل يجب أن يكون مستقبلى القهرى |
O jogo. É o teu futuro. O bebé é o meu futuro. | Open Subtitles | المباراه , هذه هى مستقبلة الطفل هو مستقبلى |
Baseado na minha contagem de corpos, diria que a santidade não é o meu futuro. | Open Subtitles | أجل، مبنية على التهم المُنتظرة أظن أنع من الأمان قول ان القداسة ليست مستقبلى |
Tinha de planear o meu futuro. Queria ir para a universidade. | TED | انا لدي خطه لمستقبلي. انا اريد ان اذهب للكليه. |
Mãe abençoada, diz-me o que desejam os deuses para o meu futuro. | Open Subtitles | أمي المباركة، تعالي لي بمشيئة الآلهه لمستقبلي |
Olhem, sei o quão importante é, este jantar para o meu futuro... | Open Subtitles | كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر |
Mas depois apercebi-me de que era apenas uma desculpa para não enfrentar o meu futuro... | Open Subtitles | ثم أدركتُ أنّي أختلق عـُذراً لألاّ أواجه مُستقبلي. |
E estou. É isto. Isto é o meu futuro. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك و هذا هو , هذا هو مستقبلي |
Este é o meu futuro. | Open Subtitles | هذا مستقبلُي .. |
Ele tem mais problemas do que eu, por isso não estou muito preocupado com o meu futuro. | Open Subtitles | الآن , واضح أن الرجال لديهم مشاكل اكبر مني لذا , لست قلقا على مستقبلي |
Mas que não ia retribuir isso com o meu futuro. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليها أن تتوقع مني أن أرد لها الجميل بأن أجعلها تتحكم في مستقبلي |
Nunca acreditei seriamente que alguém pudesse prever o meu futuro. | Open Subtitles | لم أؤمن أن بإمكان أي شخص أن يتنبأ بمستقبلي |
Se vocês se preocupam assim tanto com o meu futuro, então porque é que não me financiam? | Open Subtitles | إن كنتما تهتمّان للغاية بشأن مستقبلي فلمَ لا تسانداني؟ |
Não vejo qual o meu futuro e pressinto que algo de terrível não tardará a acontecer-me. | Open Subtitles | ولا أمل لي في المستقبل وأن في كل لحظة هناك مكروه سوف يحدث لي |
E o meu futuro tardava demais em voltar. | Open Subtitles | ومستقبلي تتخذ الطريق طويل جدا العودة الى الوطن. |
o meu futuro está a caminho da Cover Girl. | Open Subtitles | صندوق مستقبلي في طريقه إلى ـ كوفر غيرل ـ |
Tu vais para o banho de leite morno, mas o meu futuro é uma cela fria. | Open Subtitles | على الأقل يكون لديك حمام الحليب الدافئ. مستقبلي هو زنزانة باردة. |