O meu marido diz que é devido à ordem de manter a Lei Marcial, mas acho que é por outro motivo. | Open Subtitles | ولكن لديك فكرة يقول زوجي أنه بشأن الأمر فرض القانون العسكري |
O meu marido diz que me vai deixar se eu não me manter sóbria. | Open Subtitles | يقول زوجي بأنّه سيهجرني إن لم أبقَ صاحيةً |
O meu marido diz que não foram puxados cordelinhos para ele. | Open Subtitles | يقول زوجي لم تكن هناك .معاملات خاصة له |
O meu marido diz que é como beijar o irmão Fred. | Open Subtitles | زوجي يقول كانني اقبل اخي القبلة الفرنسية |
O meu marido diz que não é seguro. Por isso, temos de encontrar um sitio. | Open Subtitles | زوجي يقول أن الوضع ليس آمنـاً، وسنبحث عن مكان آخر للإقامة. |
O meu marido diz para deixá-los ir com fome. É o único modo de mantê-los fora da cidade. | Open Subtitles | زوجي يقول لنتركهم يجوعوا , لأنه الطريق الوحيد لإبقائهم خارج البلدة |
O meu marido diz que sou uma trapalhona. | Open Subtitles | يقول زوجي أنني خرقاء |
O meu marido diz que dão azar. | Open Subtitles | يقول زوجي أنها فأل سيء |
O meu marido diz que é altura de partir. | Open Subtitles | يقول زوجي أنه حان وقت الرحيل |
O meu marido diz que não quer sair porque está cansado, mas daí passa a noite toda a ver o ESPN. | Open Subtitles | زوجي يقول أنه لا يريد الخروج لأنه تعب ولكن بعدها يقضي طيلة الليل يشاهد قناة الرياضة |
O meu marido diz que eu preciso de descontrair. | Open Subtitles | زوجي يقول أنني أحتاج للاسترخاء |
- O meu marido diz... | Open Subtitles | - زوجي يقول |