ويكيبيديا

    "o meu padrinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إشبيني
        
    • أشبيني
        
    • رجلَي الأفضلَ
        
    • كفيلي
        
    • الإشبين
        
    • الرجل الأفضل
        
    • الراعي الخاص بي
        
    • أبي الروحي
        
    • اشبينى
        
    • اشبيني
        
    • أفضل صديق لي
        
    • رجلي المفضل
        
    • عرّابي
        
    • عرابي
        
    Além disso, já que a Haley vai ser a dama de honra da Lindsey, vou mesmo precisar que o meu padrinho se dê bem com ela. Open Subtitles أعني بالإضافة إلى أنه منذ أن اصبحت هيلي اشبينة ليندزي سأكون بحاجة شديدة لأن يكون إشبيني على وفاق معها
    Isso é bom, porque, queria saber se gostavas de ser o meu padrinho. Open Subtitles هذا جيد، لأنني أردت أن أعلم إن كنتَ تريد أن تكون إشبيني
    Vou casar-me com ela no Sábado e quero que seja o meu padrinho. Open Subtitles سأتزوجها يوم السبت وأريدك أن تكون أشبيني.
    Serias o meu padrinho. Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ رجلَي الأفضلَ.
    Vamos lá. Tem sido o meu padrinho há anos. Open Subtitles هيا، نظرة، كنت قد كفيلي لسنوات، أليس كذلك؟
    E não só és um dos meus melhores amigos, mas estava com esperança que fosses o meu padrinho. Open Subtitles وليس فقط أنك واحد من أصدقائي المقربين، لكني كنت أمل نوعاً ما أن تكون الإشبين.
    Também espero que sim, visto querer que ele seja o meu padrinho. Open Subtitles آمل ذلك أيضاً بما أنني أريدهُ أن يكون إشبيني
    Queria saber se tens uma opinião sobre quem deve ser o meu padrinho. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان لك رأي عمن ينبغي أن أختاره ليكون إشبيني.
    É isso que faz um padrinho e eu estou a pedir-te para seres o meu padrinho. Open Subtitles أجل، أنت، هذا ما يفعله الإشبين، وأنا أطلب منك أن تكون إشبيني.
    E o meu padrinho tentou matar grande parte dos convidados. Open Subtitles ناهيك عن أن إشبيني حاول قتل عنصر أساسيّ لحفل زفافي.
    Tu ficas e vais ser o meu padrinho. Open Subtitles مستحيل. أنت إبقى هنا وكن إشبيني.
    o meu padrinho falou em discursos no casamento... Open Subtitles إشبيني قال الخطاب أثناء الزفاف
    - Tu vais ultrapassar isto e vais ser o meu padrinho. Open Subtitles يجب أن تأتي و لأنك ستكون أشبيني
    Queria saber se serias o meu padrinho? Open Subtitles أريد أن أعرف إذا ترغب بأن تكون أشبيني
    Podias ser o meu padrinho. Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ رجلَي الأفضلَ.
    o meu padrinho estava fora, por isso, contactei o Alfredo. Open Subtitles كفيلي خارج المدينة لذلك تواصلت مع "ألفريدو".
    Que tens de ser o meu padrinho. Open Subtitles أنتِ يجب أن تكونِ الإشبين الخاص بى
    Agradece-me por seres o meu padrinho de casamento. Open Subtitles يمكنكَ ان تشكرني بأن تصبحَ الرجل الأفضل في زواجي
    Eu já o conhecia, então pedi-lhe para ele ser o meu padrinho. Open Subtitles كنت أعرفه أصلا، لذا طلبت منه أن يكون الراعي الخاص بي
    Olha, eu respeito o meu padrinho mas preciso do dinheiro. Open Subtitles انظر، أنا أحترم أبي الروحي.. لكنني في حاجة للمال.
    E quero que sejas o meu padrinho. Open Subtitles و أريدك أن تكون اشبينى
    Bem, é uma pena porque estava prestes a convidar-te para seres o meu padrinho. Open Subtitles هذا مؤسف، فقد كنت على وشك أن أطلب منك أن تكون اشبيني
    Depois de todos aqueles anos, ele ainda era o meu melhor amigo e uns meses depois, foi o meu padrinho de casamento. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات, كان لا يزال أفضل صديق لي و بعد اشهر قليلة, كان أفضل شاهد على الزواج
    Susan, este é o meu padrinho de casamento, Steven. Open Subtitles (سوزان) ، هذا هو رجلي المفضل (ستيفن)
    Ele é o meu padrinho. Ele era o melhor amigo do meu pai. Open Subtitles إنه عرّابي إنه كان صديق أبي المفضّل
    Que me lembra daquele tempo que o meu padrinho me dava um beijo de adeus. Open Subtitles مما يذكرني في أحد المرات التي قبلني فيها عرابي مودعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد