ويكيبيديا

    "o meu pai morreu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مات أبي
        
    • أبي مات
        
    • مات والدي
        
    • والدي مات
        
    • والدي توفي
        
    • أبي توفي
        
    • وفاة والدي
        
    • توفي أبي
        
    • ابي مات
        
    • توفى أبي
        
    • أبي ميت
        
    • مات أبى
        
    • مات أبّي
        
    • والدي توفى
        
    • والدى توفى
        
    Não. o meu pai morreu quando eu tinha 10 anos. A minha mãe viaja muito. Open Subtitles كلا سيدي، مات أبي وأنا في العاشرة، وأمي كثيرة الترحال
    o meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. Open Subtitles أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني
    Ninguém me apoiou assim desde que o meu pai morreu. Open Subtitles لم يدعمني أحد بتلك الطريقة منذ أن مات والدي
    o meu pai morreu por ti. Não sei porque estás a falar dele assim. Open Subtitles والدي مات من أجلك، أنا لا أعلم حتي كيف تتحدث عنه هكذا
    Mal conheci o meu pai, morreu quando eu era muito pequeno. Open Subtitles نعم أنا لم أكن أعرف حقا والدي توفي عندما كنت صغيرا
    Quando o meu pai morreu, ela mudou-se para Norte. Open Subtitles عندما أبي توفي أنتقلت إلى الشمال
    Têm-me tratado com luvas desde que o meu pai morreu. Open Subtitles لقد كنتم تعاملونني مثل الولد الصغير منذ وفاة والدي
    o meu pai morreu. A família não podia pagar. Open Subtitles مات أبي فلم تستطيع العائلة تحمل المصاريف
    Quando o meu pai morreu, a minha mãe levou-me ao zoo. Open Subtitles انتظر انتظر انتظر، وعندما مات أبي أخذتني أمي لحديقة الحيوانات وأنا أحب الحديقة
    Com o que elas se preocupam. o meu pai morreu quando eu era adolescente. Open Subtitles فهم يهتمون بذلك لقد مات أبي وأنا في سن المراهقة
    Contei-te que o meu pai morreu quando eu tinha 10 anos? Não morreu. Open Subtitles أخبرتك أن أبي مات وأنا في العاشرة، هو لم يمت
    Sim, eu vim para cá porque o meu pai morreu de cancro. Open Subtitles أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان.
    o meu pai morreu quando era criança... A minha mãe há uns anos. Sou filho único. Open Subtitles أبي مات عندما كنتُ صغيراً وأمي منذ بضعة سنين، وانا وحيدهم
    Está a ver? Está confusa. o meu pai morreu há oito anos com um enfarte. Open Subtitles إنها متشوشة مات والدي منذ ثمان سنوات بأزمة قلبية
    o meu pai morreu porque alguém do governo o traiu. Open Subtitles لقد مات والدي لأنّ أحداً في الحكومة خانه
    o meu pai morreu a traficar nas ruas quando eu tinha 2 anos. Open Subtitles والدي مات جوعاً على الطرق عندما كان عمري عامين فقط
    o meu pai morreu numa luta, ao tentar ficar com o tempo dum homem. Não. Open Subtitles والدي مات في قتالٍ محاولاً أخذ وقتِ رجلٍ.
    o meu pai morreu com um ataque cardíaco por ter ficado com os poderes para me proteger. Open Subtitles والدي توفي إثر نوبة قلبية بسبب القوى التي تلقاها لحمايتي
    o meu pai morreu quando tinha a minha idade e... Open Subtitles ..ونظراُ إلى أنّ أبي توفي في مثل سنّي
    Quando tinha a tua idade e o meu pai morreu senti que tinha perdido tudo e que estava só. Open Subtitles عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة
    Quando o meu pai morreu, desejei que houvesse uma maior razão. Open Subtitles عندما ابي مات انا بقيت اتمنى بانه هنالك سبب كبير
    Tive a primeira vez quando o meu pai morreu, mas muito pior que esta. Open Subtitles شعرت بها لأول مره عندما توفى أبي لكن اسوأ بـ ألف مره من هذا
    o meu pai morreu e eu tenho de olhar pela sucessão. Open Subtitles أبي ميت الأن،ويجب أن أهتم بمُلكي
    Quando tinha dez anos, o meu pai morreu e descobriram petróleo nas nossas terras; foi quando comecei a viajar. Open Subtitles عندما مات أبى أكتشفوا الزيت فى أرضنا ثم بدأت السفر
    o meu pai morreu quando eu tinha 17 anos, estavamos sós com a minha mãe. Open Subtitles مات أبّي متى أنا كنت 17, سنه كنّا لوحدنا أمّي وآي
    O meu terapeuta diz que me estou a armar, porque o meu pai morreu. Open Subtitles لأن طبيبي يقول إني أسيء التصرف لأن والدي توفى
    - o meu pai morreu? - Por favor, venha comigo. Open Subtitles ـ والدى توفى ـ من فضلك, رافقنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد