e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. | TED | وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي. |
Não podia sair do palco sem que pudessem ver o meu rosto real, para que possam comparar. | TED | الآن، لا أستطيع أن أغادر المسرح بدون أن تستطيعوا فعلًا رؤية وجهي الحقيقي، لتقوموا بالمقارنة. |
Não venhas mais até mim, Moisés, pois no dia em que voltes a ver o meu rosto, decerto que morrerás. | Open Subtitles | لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد |
E consegue descobrir tudo isso só tocando o meu rosto? Não. | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبرني كل شئ من خلال لمس وجهي ؟ |
Mas começamos a ver alguma coisa como um rosto coerente, usando o meu rosto como guia. | TED | لكن بدأنا بالحصول على شيء يشبه الوجه المتماسك، وذلك باستخدام وجهي كدليل. |
Eu sou uma jovem triste, mas o meu rosto faz outros planos, focando energia nesse sorriso, para que não seja gastada em dor. | TED | إنني فتاة حزينة، لكن وجهي يظهر خططاً أخرى، أركّز الطاقة على هذه الابتسامة، كي لا يضيّعها الألم. |
E tenho uma só câmara aqui, a observar o meu rosto e a alimentar um "software" de aprendizagem automática que usa as minhas expressões, como: "Hum, hum,hum," e as transfere para aquele sujeito. | TED | ولدي هنا كاميرا تراقب تعابير وجهي وتغذي آلة ذات نظام تعلمي تسجل تعابير وجهي، مثل: هممم، ممم، مم وتنقلها إلي ذلك الرجل. |
Com isto, podemos reconstruir o meu rosto sob uma série de condições de iluminação. | TED | وبواسطة تلك المعدات، نستطيع إعادة بناء وجهي تحت ظروف الاضاءة الوافرة، |
Até capturamos o fluxo sanguíneo e como o meu rosto muda quando faço expressões. | TED | لدرجة أننا التقطنا سيلان الدم وكيف يتغير وجهي عند قيامي بالتعبيرات. |
Quando me olhava na sua caixa de pó-de-arroz e via o meu rosto, conseguia recordar o seu. | Open Subtitles | عندما انظر في علبة التجميل لارى وجهي يمكن أن أتذكّر شكلها |
Ela olhava-as mesmo antes de mim e esquadrinhava o meu rosto em busca de sinas de interesse. | Open Subtitles | كانت تلاحظهم قبل ان الاحظهم انا ومباشرة تتفحص وجود اي علامات للاهتمام في وجهي |
A partir de hoje, nada vai ficar escondido de ti nem o meu rosto, nem o meu nome. | Open Subtitles | من اليوم فصاعداً لا عيوني ولا وجهي سيتغيران ولا إسمي |
o meu rosto alongou, o meu olho direito inchou, seguido do meu queixo. | Open Subtitles | وجهي اصبح اطول , عيني اليمين اصبحت اكبر تتبع ذقني |
Talvez não lhe devesse ter mostrado o meu rosto, à luz do dia. | Open Subtitles | ربما من الواجب ان لا اري وجهي في وضح النهار |
Docinho, infeliz, menininho cego, se você pode ver o meu rosto, | Open Subtitles | صبي صغير لطيف غير محظوظ أعمى إن كنت تستطيع أن ترى وجهي |
Pessoal, o meu rosto estás estampado no peito de um homem muito perigoso. | Open Subtitles | يا شباب , وجهي طُبع علي صدر رجل خطير جدا |
Óptimo, só vou lavar o meu rosto, e vestir algo menos século 19... | Open Subtitles | رائع سأقوم فقط بغسل وجهي وأغير ملابسي لشيئ أقل قليلا من القرن التاسع عشر |
Tu olhaste para cima e viste o meu rosto num monte de outdoors, e achaste que eu tinha dinheiro. | Open Subtitles | نظرت إلى الأعلى ورأيتي وجهي في مجموعة من اللوحات الإعلانية، وافترضتِ أنني أملك المال. |
Nunca mais vou ser capaz de mostrar o meu rosto no Grupo das Mulheres de viagem de um dia outra vez. | Open Subtitles | لا اقدر ان اضهر وجهي بيوم النزهة النسائي |
o meu rosto não está a doer mais, agora que sei que foi um acidente. | Open Subtitles | وجهي لا يضر بعد الآن، الآن وأنا أعلم أنه كان حادثا. |