Um dia, parti O Mindinho, e ele riu-se durante três dias. | Open Subtitles | قال ضاحكا كسرت الخنصر لي مرة واحدة، لمدة ثلاثة أيام. |
É.. bate-punho, bate-punho, cruzar O Mindinho, tocar no rabo, balançar o quadril e um "toque aqui" duplo. | Open Subtitles | إنها مصافحة القبضه، مصافحة القبضه القفل على الخنصر ضرب اليد ضرب المؤخره |
O que achas de enchermos duas canecas e bebermos com O Mindinho esticado? | Open Subtitles | ما رأيك أن نصنع أكوابا ونشرب منها رافعينَ الخنصر |
Este é O Mindinho verdadeiro do violinista. | Open Subtitles | هذا هو خنصر عازف الكمان الحقيقي |
Dois agentes foram baleados. Um perdeu O Mindinho! | Open Subtitles | ضابطان أصيبا واحدهم فَقد خنصر |
E, pelo aspeto, O Mindinho foi removido antes de morrer. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو أنّ إصبع القدم الأصغر قد إنتُزع قبل وفاتها. |
E eu só o mexi com O Mindinho. | Open Subtitles | وحركت ذلك فقط بخنصري |
Quem será tão importante para O Mindinho que mereça um colchão de penas, além do próprio Mindinho? | Open Subtitles | من يحظى بأهمية كافية ليستحق سريراً غير الخنصر بحد ذاته؟ |
Está bem. Vou ser um mauzão. Mas só se prometeres com O Mindinho que também vais ser um. | Open Subtitles | حسنٌ، سأكون مُشاكسًا، ولكن فقط إذا أقسمت قسم الخنصر لتكون كذلك أيضًا |
Perdeu O Mindinho e o anelar, num acidente com uma serra aos 12 anos. | Open Subtitles | خسر اصبعه الصغير و اصبع خاتمه *الخنصر والبنصر* في حادث بمنشار كهربائي عندما كان عمره 12 عاما |
Não se fica com O Mindinho, mesmo que não esteja podre. | Open Subtitles | لا يمكننا حفظ الخنصر لأن نيته حسنه |
E o que disse O Mindinho sobre essa perda de rendimento? | Open Subtitles | ما موقف الخنصر من هذا النقص في المدخول؟ |
O Mindinho nasceu sem terras, sem riqueza e sem exércitos. | Open Subtitles | وُلد الخنصر بلا أرض، ثروة أو جيش |
- O Mindinho. | Open Subtitles | - أي خنصر. |
Cuidado com O Mindinho. | Open Subtitles | عقلة إصبع القدم الصغير! |
"e consigo rebentar-te o baço com O Mindinho esquerdo. | Open Subtitles | "وأنا قادر على تمزيق طحالك بخنصري الأيسر... |