É o Ministro da Saúde na região autónoma norte do Iraque, no Curdistão. | TED | وزير الصحة فى منطقة الحكم الذاتي الشمالية فى العراق، في كردستان. |
Atualmente, o Ministro da Saúde norueguês fala sobre o serviço nacional de saúde. | TED | واليوم، يتحدّث وزير الصحة النرويجي عن خدمات الرعاية الصحية للمرضَى. |
Ela disse que o Ministro da Saúde virá cá jantar esta sexta-feira. | Open Subtitles | تقول إن وزير الصحة يسعده تناول الطعام هنا يوم الجمعة |
Na verdade, o Ministro da Saúde do Afeganistão faz coisas que eu gostaria de fazer nos EUA. | TED | في الواقع، وزارة الصحة الأفغانية تقوم بأشياء أتمنى أن نقوم بها نحن في أمريكا. |
Tivemos que trabalhar com a comunidade internacional, com o Ministro da Saúde, com Kenema, para começar a tratar dos casos, quando a semana seguinte trouxe 31, depois 92, depois 147 casos — todos a chegar a Kenema, um dos únicos locais na Serra Leoa que podia tratar disso. | TED | كان يجب علينا أن نعمل مع المجتمع العالمي , مع وزارة الصحة , مع كينيما . لنبدء في مواجهة تلك الحالات , حيث جلب الأسبوع التالي 31 , ثم 92 , ثم 147 حالة -- كلها قادمة لكينيما , واحدة من الأماكن الوحيدة في سيراليون القادرة علي مواجهة هذا . |
Mas por você até mataria o Ministro da Saúde. | Open Subtitles | لكن لك، أنا أصيب وزير الصحة. |
o Ministro da Saúde vem visitar-nos. | Open Subtitles | سيزورنا وزير الصحة |
- Venho ver o Ministro da Saúde. | Open Subtitles | -جئت لمقابلة وزير الصحة |
o Ministro da Saúde pública, Greg Ashby, não foi encontrado para comentar, mas, especula-se quanto ao seu futuro. | Open Subtitles | "وزير الصحة (غريغ آشبي) لم يكن متوفراً للتعليق، ولكن التوقعات تزداد للمستقبل..." |
Enganam-se. Porque eu não me preocupo se é o Ministro da Saúde que diz: "Não vou aceitar as provas "dos meus especialistas de mamografias", ou qualquer charlatão do cancro que quer tratar o seu doente com clisteres de café. | TED | لأنني لا أهتم إذا خرج علينا وزير الصحة والخدمات الإنسانية الذي يقول , " أمم , أنا لن آخذ بالدليل لخبرائي على جهاز كشف سرطان الثدي , " أو أحد المخادعين الذي يريد معالجة مريضه بالسرطان بغسيل المعدة بالقهوة . |