ويكيبيديا

    "o movimento dos direitos civis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حركة الحقوق المدنية
        
    É como um renascimento, um festival "hippie" não muito diferente do que ensina o Movimento dos Direitos Civis. TED إنها مثل مهرجان خيام للنهضة، وليس مثل توجيهات حركة الحقوق المدنية.
    Nos anos 60, o Movimento dos Direitos Civis inspirou os movimentos em defesa dos direitos das mulheres, dos direitos das crianças, dos direitos dos "gays" TED في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات.
    E, de forma crucial, o Movimento dos Direitos Civis inovaram taticamente desde boicotes até manifestações sentadas, piquetes, marchas e viagens pela liberdade. TED كما أن حركة الحقوق المدنية ابتكرت تكتيكيًا وبشكل حاسم بدءً بالمقاطعات و مرورًا بالجلوس سويًا على موائد الغداء والاعتصامات والمسيرات.
    Entretanto, o Movimento dos Direitos Civis estava a ganhar ímpeto nos EUA. TED في تلك الأثناء، بدأت حركة الحقوق المدنية بحصد صداها بأمريكا.
    A guerra do Vietnam estava no auge. o Movimento dos Direitos Civis estava em marcha. As fotografias tinham uma forte influência em mim. TED الحرب في فيتنام كانت مستعرة ؛ حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصوّر تأثير قوي عليّ
    Porque será que Martin Luther King liderou o Movimento dos Direitos Civis? TED لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية ؟
    Martin Luther King não disse: "Eu tive um pesadelo" quando inspirou o Movimento dos Direitos Civis. TED إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية
    o Movimento dos Direitos Civis estava a promover o recenseamento eleitoral. Open Subtitles عندما بدأت حركة الحقوق المدنية فى تسجيل الناخب
    o Movimento dos Direitos Civis não eram muito populares no sul, naquela época. Open Subtitles غني عن القول، أن حركة الحقوق المدنية .لم تكن أكثر شعبية في الجنوبة من شعبيته
    Eu tive a enorme honra de trabalhar com o psicólogo infantil Dr. Robert Coles que lutou pela mudança durante o Movimento dos Direitos Civis nos EUA. TED كان لي عظيم الشرف أن أعمل مع طبيب الأطفال النفسي د. روبرت كوليس ألذي وقف من أجل التغيير أثناء حركة الحقوق المدنية في الولايات المتحدة.
    Não só ninguém fala nisso, como se recusam a reconhecer que a origem desta crise provém da mesma injustiça que alimentou outrora o Movimento dos Direitos Civis. TED وليس فقط أنه لا يوجد من يتحدث عن ذلك، ولكننا نرفض الاعتراف إن مصدر هذه الأزمة متجذر في عدم العدالة ذاتها التي أشعلت حركة الحقوق المدنية.
    Também são verdadeiras, seja qual for o grupo étnico ou grupo demográfico que analisemos. Estão, na verdade, a tornar-se tão graves que até estão em perigo de esmagar o espantoso progresso que fizemos com o Movimento dos Direitos Civis. TED الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا و هم في خطر حتّى على التقدم المذهل الذي قمنا به بفضل حركة الحقوق المدنية.
    Agora, comparem com o que o Movimento dos Direitos Civis teve que fazer em 1955 no Alabama para protestar contra a segregação racial no sistema de transportes públicos TED والآن قارن هذا بما اضطرت فعله حركة الحقوق المدنية بألاباما عام 1955 من أجل الاحتجاج على نظام الحافلات المنفصلة عرقيًا والذي أرادوا مقاطعته.
    Mas novamente, pensem nisto: o Movimento dos Direitos Civis nos Estados Unidos da América navegou num campo minado de perigos políticos, enfrentou a repressão e superou, ganhou imenso em concessões políticas, navegou e inovou por causa dos riscos. TED ولكن مرة أخرى، فكروا بهذا: حركة الحقوق المدنية فى الولايات المتحدة خاضت عبر حقل ألغام من الأخطار السياسية، وواجهت القمع وانتصرت. وربحت العديد من الامتيازات السياسية، ورواغت وأبدعت خلال المخاطر.
    Quando eu tinha 17 anos, eu era estudante na Universidade Tuskegee, e trabalhava no Movimento de Libertação do Sul, a que chamamos o Movimento dos Direitos Civis. TED في السابعة عشر من عمري كنت طالبة جامعية في جامعة توسكيجي وكنت أعمل ضمن حركة حرية الجنوب التي نطلق عليها حركة الحقوق المدنية.
    Conforme o Movimento dos Direitos Civis foi ganhando força, ela acompanhou-o em força também. Open Subtitles [آل] حينما قامت حركة الحقوق المدنية برفع عيار المطالبات رفعت هي العيار معهم.
    A crise dos mísseis de Cuba. Kennedy é assassinado. o Movimento dos Direitos Civis. Os distúrbios raciais. A Guerra do Vietname Martin Luther King é assassinado. Bobby Kennedy é assassinado. O caso Watergate. TED أزمة الصواريخ الكوبية ، قتل جون كينيدي، حركة الحقوق المدنية ، اعمال الشغب العرقية، وحرب فيتنام ، قتل MLK ، وقتل بوبي كينيدي ، ووترغيت
    Nessa altura, na segunda metade do século passado, a ciência curava doenças e levava-nos à lua, e a revolução sexual estava a quebrar barreiras, e o Movimento dos Direitos Civis teve início de forma a cumprir a promessa da nossa nação. TED في ذلك الوقت، في النصف الثاني من القرن الماضي، كان العلم يعالج الأمراض ويرفعنا إلى القمر، وكانت الثورة الجنسية تحطَم الحواجز، وبدأت "حركة الحقوق المدنية" مسيرتها نحو تحقيق وعود أمتنا.
    Sou livre para nomear o Movimento dos Direitos Civis... - É o Oswald. - contra a conspiração comunista. Open Subtitles .يُسعدني أن أعلن أن حركة الحقوق المدنية للمؤامرة الشيوعية - .(اوزوالد)، لقد أحضر (جورج) -
    Depois veio o Movimento dos Direitos Civis, onde encontramos pessoas como Sojourner Truth que dizia, "Não sou uma mulher?" TED جاء بعد ذلك حركة الحقوق المدنية الناجحة , حيث وجدنا ناس مثل سوجورنر تروث ( ناشطة فى حقوق المرأة ) تتحدث " ألست إمرأة ؟ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد