Este tipo vai simplesmente ganhar, seja como for. Não é assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | فهذا الشخص سيربح مهما كانت طريقة سير العالم |
Que sou o único que pode produzir em massa o improdutivo, mudar a forma como o mundo funciona. | Open Subtitles | واكتشفت اننى الشخص الوحيد الذي يستطيع ان ينتج بغزارة ما لا يصح انتاجه واُغير طريقة سير العالم |
É frustrante, mas é assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | أعني,قد يبدو هذا مُحبطاً لكن هكذا يسير العالم |
Sei como o mundo funciona, e... para que o seu plano seja bem sucedido, precisa de uma cara conhecida. | Open Subtitles | , أعرف كيف يسير العالم , و من أجل انجاح خطتك أنت تحتاج وجه عام |
Bem... isto... é como o mundo funciona. | Open Subtitles | حسناً .. هذا هذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم |
A música era a minha perspetiva do ponto de vista de outra pessoa, na narração de histórias, no entendimento de como o mundo funciona. | TED | كانت الموسيقى وجهة نظري في وجهة نظر شخص آخر، في رواية القصص، لفهم كيف يعمل العالم. |
É assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | وسنفعل كما فعل لأن العالم يسير على هذا النحو |
É assim que o mundo funciona, companheiro. | Open Subtitles | إنها فقط الطريقة التي يسير بها العالم يا صديقي |
Não é assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | لكن هذه ليست الطريقة التي يسير عليها العالم |
Se souberem como o mundo funciona, não serão supersticiosos. | Open Subtitles | لن تملأ الخرافات عقلهم إن تعلموا كيفية سير العالم. |
ele traiu-a, o mais provável é vir a trai-la também, sei que isso deve ser muito difícil de acreditar neste momento, mas é assim que o mundo funciona, miúda. | Open Subtitles | لقد خانها، والأغلب أنّه سيخونكِ، وأعلم أنّ ذلك يبدو أمراً صعب التصديق بالوقت الراهن، لكنّها طريقة سير العالم يا بُنيّتي. |
É assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | -تلك طريقة سير العالم |
Então, deixa-me contar como o mundo funciona, rapaz. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك كيف يسير العالم حاليًا يا فتى |
Tem muitas ideias sobre como o mundo funciona. | Open Subtitles | لديه العديد من الأفكار بشأن كيف يسير العالم |
Não sabe que está infetado com uma doença que paralisa, e nós também não sabemos, porque é assim que o mundo funciona. | TED | وأنه لا يعلم أنه حامل عدوي فيروس مرض شلل الأطفال , وإننا نحن أيضاً لا نعْلم لأن تلك هي السببية أو كيف يسير العالم . |
A culpa não é nossa. É assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | ليس خطأنا ، هذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم ببساطة |
Devias ter tido uma aula sobre como o mundo funciona. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن نلقي درجة رجال الأعمال ومعرفة الكيفية التي يعمل بها العالم. |
Não é assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | هذهِ ليست الطريقة التي يعمل بها العالم |
Em graus, em listas e em classificações, o que está certo, mas não é assim que o mundo funciona, e certamente o cérebro também não. | Open Subtitles | والشبكات والقوائم والتصنيفات، حيث لا بأس بها، لكن لا يعمل العالم بتلك الطريقة، وتلك بالتأكيد ليست طريقة عمل الدماغ. |
Para entender a vida e como o mundo funciona, o primeiro passo é estudar o caminho. | Open Subtitles | لفهم الحياة وكيف يعمل العالم هي الخطوة الأولى لدراسة الطريق |
Gosto de me ver como uma pessoa que percebe como o mundo funciona, mas essa organização que descreveste... | Open Subtitles | انا افضل ان افكر فى نفسي كشخص يفهم كيف يعمل العالم هذه المنظمة التي توصفها |
Isso irrita-me, cherie, mas o mundo funciona assim. | Open Subtitles | هذا يصيبني بالغثيان يا عزيزي، لكن العالم يسير هكذا. |
algo e, potencialmente, realmente alterar a maneira como o mundo funciona. | Open Subtitles | وان يغيروا الطريقة التي يسير بها العالم انا لا أبني نظام برمجي لأنشئ عملا |
Repara... não é assim que o mundo funciona, meu amigo. | Open Subtitles | ..لا,انظر ليست هذه الطريقه التي يسير عليها العالم يا صديقي |