ويكيبيديا

    "o mundo mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالم أكثر
        
    • العالم بشدة
        
    • العالم مكانًا
        
    Vamos tornar o mundo mais inteligente, mas com simplicidade. TED دعونا نجعل العالم أكثر ذكاءاً، ولكن مع البساطة.
    E o que significa isto? Significa que aumentámos a cooperação para além das fronteiras nacionais. Tornámos o mundo mais cooperante. TED ذلك يعني أننا قمنا بتوسيع التعاون عبر الحدود الدولية. لقد جعلنا العالم أكثر تعاوناً.
    Deram a estas crianças... e aos seus irmãos e irmãs por todo o Mundo, mais do que dinheiro. Open Subtitles نحن نعطى هؤلاء الأطفال وإخوتهم وأخواتهم في جميع أنحاء العالم أكثر مِنْ هذا المال.
    Mas quando o mundo mais precisou dele, ele desapareceu. Open Subtitles و لكن عندما احتاجه العالم بشدة اخـتـفـى
    Deixámos o mundo mais seguro esta noite. Open Subtitles لقد جعلنا العالم مكانًا أكثر أمنًا قليلًا لتونا
    Tal como o pai antes dela, as contribuições para a ciência mudaram o mundo mais do que muitos imaginam. Open Subtitles مثل والدها قبلها، مساهماتها للعلم غيّرت العالم أكثر مما يعرف أغلبيتنا
    Pus as coisas em movimento para deixar o mundo mais seguro, não só para os meus filhos, mas para os teus. Open Subtitles لقد حركت الأمور لجعل هذا العالم أكثر أمنًا، لا لأولادي وحسب، ولكن لأولادك أيضًا.
    Países que parecem contribuir com qualquer coisa para o mundo em que vivemos, países que tornam o mundo mais seguro, ou melhor ou mais próspero e justo. TED نقصد بذلك الدولة التي تساهم بطريقة ما في عالمنا الذي نعيش فيه، الدول التي تجعل العالم أكثر أمنًا أو أفضل أو أغنى أو أكثر عدلًا.
    Sempre soube desde miúdo que queria fazer a diferença, e de algum modo tornar o mundo mais belo, mais interessante e mais justo. TED لطالما عرفت منذ أن كنت صغيرا أنني كنت أريد أن أصنع الفرق،وبطريقة ما أن أجعل العالم أكثر جمالا وإثارة للاهتمام وأكثر عدالة.
    O primeiro cuidado de saúde, a Pesquisa e Desenvolvimento reduziria a equidade em saúde global e faria o mundo mais do que apenas mais seguro. TED الرعاية الصحية الأولية، والبحث المعمق، هذه الأمور ستقلل من التفاوت في مجال الصحة العالمي وستجعل العالم أكثر عدلاً وكذلك أكثر أماناً.
    As cidades podem tornar o mundo mais sustentável, podem tornar o mundo mais igualitário. Também acredito que a interligação entre as cidades pode tornar o mundo num lugar mais pacífico. TED الآن، يمكن للمدن جعل العالم أكثر استدامة، يمكنها أن تجعل العالم أكثر إنصافا، وأعتقد أيضا أن الربط بين المدن يمكن أن يجعل العالم أكثر أمنا.
    O que penso é que-- nada tornou o mundo mais perigoso nos últimos quinze anos do que a política externa dos Estados Unidos. Open Subtitles رأيي... أن لا شيء جعل العالم أكثر خطورة في الـ15 سنة الماضية من السياسة الخارجية الأمريكية
    Não que as pessoas que controlam o Facebook e o Google estejam, maliciosa e deliberadamente, a tentar tornar o país ou o mundo mais polarizado e a encorajar o extremismo. TED لكن الأمر ليس أن الناس الذين يديرون الشركات مثل "فيسبوك" و"جوجل" يحاولون بشكل متعمد وضار أن يجعلوا من البلد أو العالم أكثر قطبيةً ويشجعون على التطرف.
    Uma política externa desastrosa que tornou o mundo mais perigoso e deixou que a esposa, sem experiência em política externa, liderasse a investida. Open Subtitles السياسة الخارجية الكارثية تجعل العالم أكثر خطورة ولديه زوجتة عديمة الخبرة في السياسة الخارجية -توليّ ذلك الأتهام اللعين .
    Mas quando o mundo mais precisou dele, ele desapareceu. Open Subtitles و لكن عندما احتاجه العالم بشدة اخـتـفـى
    Mas quando o mundo mais precisava dele, desapareceu. Open Subtitles و لكن عندما احتاجه العالم بشدة اخـتـفـى
    Mas quando o mundo mais precisava dele, desapareceu. Open Subtitles و لكن عندما احتاجه العالم بشدة اخـتـفـى
    Para acreditar que podemos fazer a diferença, que, se formos corajosos, podemos lutar para tornar o mundo mais igual e mais justo. Open Subtitles كي تؤمن أنك تستطيع صنع فرقًا وأنك إذا كنت شجاعًا، فيمكنك القتال كي تجعل العالم مكانًا أكثر عدلًا، ويكون مكانًا فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد