Centenas e milhares de jovens em todo o mundo podem abrir caminho, e podem tornar o mundo melhor. | TED | مئات وآلآف من الشباب في مختلف أنحاء العالم يمكن أن يقوموا بذلك الأمر، ويمكنهم جعل هذا العالم أفضل. |
Não sei o que pensam, mas eu não quero viver num mundo em que outros tornam o mundo melhor, melhor do que nós. | Open Subtitles | لا ادري بخصوصكم, ولكن لا اريد الحياة في عالم حيث أحدهم يجعل العالم أفضل مما نقوم به |
- Quando a Sara morreu, foste estudar Direito para tornares o mundo melhor. | Open Subtitles | لمّا ماتت (سارّة)، قلت أنّك سترتادين كليّة الحقوق لأنّك أردت النضال لتحسين العالم. |
Não ficou o mundo melhor sem este Juiz podre? | Open Subtitles | أليس العالم مكاناً أفضل بدون ذلك القاضي الفاسد؟ |
Sarah era uma pessoa que fazia o mundo melhor para todos. | Open Subtitles | لقد كانت (ساره) شخصاً، جعلت العالم مكان أفضل لنـا جميعاً. |
Desculpa por querer fazer o mundo melhor e mudar o futuro sombrio que eu devia criar. | Open Subtitles | انا آسف أنّي اردت ان اجعل العالم مكان افضل واغير ذلك المستقبل القاسي الذي يفترض ان اصنعه |
Podemos quebrar esses círculos usando a compaixão que nos é inerente e ligar-nos ao mundo através da compaixão em tornar o mundo melhor. | TED | بإمكاننا أن نكسر هذه الدوائر من خلال ما نحمله من رحمة متأصلة والتواصل مع العالم من خلال الرحمة لجعل هذا العالم مكانا أفضل. |
Fiz isto porque acredito que os computadores móveis são o futuro dos computadores pessoais, e estou a tentar fazer o mundo melhor trabalhando nestas coisas. | TED | ولقد فعلت ذلك لأنني أؤمن حقا أن الحوسبة المتنقلة هي مستقبل الحوسبة الشخصية، وأنا أحاول جعل العالم أفضل قليلا من خلال العمل على هذه الامور. |
Esta hipótese de Gaia, de que a vida torna o mundo melhor para si mesma — alguém que esteja numa autoestrada numa sexta à tarde, em Los Angeles, acredita na teoria de Gaia? | TED | فكرة الغايا هذه التي تقول بأن الحياة تجعل العالم أفضل لفائدتها. أي شخص كان في طريق سيارة بعد ظهر جمعة في لوس أنجلوس يؤمن بنظرية الغايا؟ لا. |
Vamos deixar o mundo melhor do que estava. | Open Subtitles | نحن سنترك العالم أفضل مما وجدناه عليه |
150 000 pessoas de todo o mundo médicos de todas as etnias, religiões, culturas e países, que lutaram lado a lado, irmãos e irmãs, em conjunto, não uns contra os outros, numa causa comum para tornar o mundo melhor. | TED | أطباء من كل الأجناس، الأديان، الثقافات والأمم، قاتلوا جنباً لجنب، أخوان وأخوات، مع بعضهم البعض، ليس ضد بعضهم، بل بهدف مشترك لجعل العالم أفضل . |
Vejo pessoas que trabalham no duro, e o que é muito triste é que os mais devotados, esforçados e capazes de tornar o mundo melhor geralmente não têm o ego e a ambição de serem líderes. | Open Subtitles | أنا أرى الناس الذين يقومون بالعمل الحقيقي ...وما يحزنني في الأمر هو أن الناس الأكثر عطاءً والأكثر جهداً والقادرين على جعل العالم أفضل |
Ele disse: "Faz o mundo melhor. " | Open Subtitles | قال: " اجعل العالم أفضل " |
Oiçam, não estou à espera que indivíduos, empresas ou governos tornem o mundo melhor só porque isso seja correto ou moral. | TED | الآن انصتوا، أنا لا أتوقع أن يعمل الأفراد أو الشركات أو الحكومة على جعل العالم مكاناً أفضل لأن هذا الأمر صحيح أو أخلاقي |
A tentar tornar o mundo melhor. | Open Subtitles | ليدعل العالم مكاناً أفضل. |
Pensei que o caminho do Valentine era o único que podia tornar o mundo melhor. | Open Subtitles | أحببت "ماغدالينا". ظننت أن "فالنتاين"... أن أسلوبه كان الأسلوب الوحيد لجعل العالم مكاناً أفضل. |
Pensavam que estavam a tornar o mundo melhor. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم سيجعلون العالم مكان أفضل |
Dar-lhe a oportunidade para ajudar a tornar o mundo melhor. | Open Subtitles | ؟ لكى اعطى لك فرصه... اريد ان اجعل العالم مكان افضل. |
(Aplausos) Estes dados também estão a tornar o mundo melhor porque eu estou sentada no primeiro mapa mundial | TED | (تصفيق) هذه البيانات تجعل العالم مكانا أفضل لأنني أُصنّف الأولى في خريطة العالم للأزمات الحقيقية. |