ويكيبيديا

    "o negócio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصفقه
        
    • كان العمل
        
    • الأعمال
        
    • الاتفاق
        
    • تتم الصفقة
        
    • تلك الصفقة
        
    • أن الصفقة
        
    • هذه الصفقة
        
    • هو العمل
        
    • صفقته
        
    • على الصفقة
        
    • ستتم الصفقة
        
    • المشروع
        
    • الصفقةُ
        
    • الصفقةِ
        
    o negócio não é negociável. o negócio expira à meia noite. Open Subtitles وهذا المبلغ غير قابل للتفاوض تنتهى الصفقه فى منتصف الليل
    É importante manter as aparências mesmo se o negócio estiver em declínio. Open Subtitles من المهم الحفاظ على المظاهر حتى لو كان العمل في إنحدار
    Eles têm o negócio de engenharia mas eles são generosos e sinceros. Open Subtitles انهم ماهرون فى الأعمال و رغم هذا مخلصون و كرماء جدا
    Devia ter lá ficado até concluir o negócio. Open Subtitles لم يكن على المجىء. كان يجب ان ابقى حتى يتم الاتفاق
    Podemos falar no assunto, uma vez o negócio fechado. Open Subtitles يمكننا التحدث بهذا الشأن بعد أن تتم الصفقة
    O Sr. Söze gostaria que vocês impedissem o negócio. Open Subtitles السيّد "سوزي" يريد منكم أن توقفوا تلك الصفقة.
    Quando ele me acordou de manhã e me informou que o negócio em que estava envolvido deu para o torto. Open Subtitles عندما أوقظني هذا الصباح ليعلمني أن الصفقة التي كان يعمل عليها لم تنجح.
    Senão, os materiais desaparecerão e o negócio ficará sem efeito. Open Subtitles عدا ذلك، ستختفي المواد النووية وستكون هذه الصفقة منتهية
    "A mercadoria parece ser genuina, stop. Avancem com o negócio. Open Subtitles البضاعه تبدو أصليه, توقف استمر بدءاً من الصفقه.
    Para quem fechou o negócio és um grande consolo. Open Subtitles يقولها الرجل الذى أبرم الصفقه مع الشيطان هذا مريحٌ جداً
    Quando o negócio estava completo, ela ajudava-as a sair pelas traseiras. Open Subtitles و عندما كان العمل يمضي قدماً قالت بأنها تريد التوقف
    Fui indicada pelo banco para ver se o negócio vale a pena ser salvo. Open Subtitles البنك قام بتعييني لأرى إن كان العمل يستحق الإنقاذ
    o negócio ia bem. Era um dia de semana. Open Subtitles . الأعمال كانت تسير بشكل رائع في الأسبوع
    Resultaram. LA. Na verdade, sei muito sobre o negócio. Open Subtitles في الواقع انا اعلم الكثير عن هذة الأعمال
    Odiava o negócio. Mas lamento que te sintas tão em baixo por causa dele. Open Subtitles انا اكرة الاتفاق واسفة لانك تشعر باللاسف لذلك
    Ninguém faria isso! Ou preferes esquecer o negócio? Open Subtitles لا احد يفعل هذا ام تريد ان ننسى الاتفاق ؟
    Se queres viver, tens de concluir o negócio. Open Subtitles اذا اردتى أن تعيشى تأكدى من أن تتم الصفقة
    Mal posso esperar para fechar o negócio. Open Subtitles لاأطيق الأنتظار حتى أن أنتهي مِن تلك الصفقة فأنه يستولي على وقتً ليسَ لدي مِن الأصل
    O CEO declara que o negócio é acreditado para a EBS. Open Subtitles يقول المدير التنفيذي أن الصفقة ستلتحم مع "إي بي أس".
    À superfície, o negócio parecia muito simples. TED الآن، على السطح، وظهرت هذه الصفقة مباشرة.
    A única arte que existe nos EUA é o negócio e você está na casa do Da Vinci. Open Subtitles الفن الوحيد الباقى في أمريكا هو العمل. وأنت تقف في بيت دافينشى
    Fingimos que caímos na armadilha. E ele faz o negócio. Open Subtitles فيقع علينا اللوم و يتمكن من عقد صفقته
    Este tipo vai fazer-nos o negócio que nós queremos. Open Subtitles هذا الرجل سيحصل لنا على الصفقة التي نريد
    Mas para ti, meu amigo, 10 milhões selarão o negócio. Open Subtitles لكن من أجلك يا صديقي، فعشرة ملايين ستتم الصفقة.
    Por fim, tivemos de fechar o negócio, e isso partiu-me o coração. TED وفي النهاية، اضطررنا إلى إغلاق المشروع, وذلك كسر قلبي.
    Posso fazer o negócio e depois falar com o Ilan e o pai. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أعقد الصفقةُ وبعد ذلك سأتكلّمُ مع إيلان وأَبّي.
    Estava a milímetros de fechar o negócio, o Jerry Duran começa a interferir e dá cabo daquela merda toda. Open Subtitles كَنَت قريب من عقد الصفقةِ لولا تدخل دوران ويضيع كل شيئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد