Têm de atravessar o nevoeiro, e todos vós chegareis à verdade. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تسيري محاذية للضباب الرقيق و سوف تصلين إلى الحقيقة |
Mas e o nevoeiro? Não podemos ir a lado nenhum. Que se lixe o nevoeiro. | Open Subtitles | ولكم الضباب اللعنة للضباب علينا الخروج من هنا |
Estou contente com o nevoeiro, mas não consigo ver nada. | Open Subtitles | أنا ممتن جداً للضباب لكننى لا أرى شيئاً |
Sei que a Alex nada teve a ver com o nevoeiro, simplesmente... não podia aceitar vê-la viva... e feliz. | Open Subtitles | أعلم أن أليكس ليس لها علاقة بالضباب. فقط لا يمكنني رؤيتها على قيد الحياة، حتى سعيدة ايضاً. |
Pois devía ter ficado lá. Não sabe quem se movee entre o nevoeiro? | Open Subtitles | من المفترض أنكِ بقيتي هناك لا تعلمين مالذي يستتر بالضباب ؟ |
o nevoeiro não levanta tão cedo. Então, esqueçam o apoio aéreo. | Open Subtitles | الضباب لن ينقشع في القريب و لذلك تنتظر الغطاء الجوي |
De repente, abre-se o nevoeiro e até podemos ver as estrelas. | Open Subtitles | وفجأة يظهر ذلك الوضوح البسيط في الضباب ونستطيع رؤية النجوم. |
Não interessa o nevoeiro! Por ali! | Open Subtitles | لا تهتم للضباب ، من ذلك الطريق |
- Estão a dirigir-se para o nevoeiro. | Open Subtitles | - أنهم يتجهون للضباب |
Usa a técnica da fogponia mas somente com o nevoeiro como nutriente, nem sequer água ou terra para fazer crescer coisas rapidamente. | TED | حيث يكتفي بالضباب كمادة مغذية في الزراعة، وليس الماء أو التربة -- لتنمية النباتات بسرعة. |
Eu disse-lhes que não podíamos confiar nos sons com o nevoeiro. | Open Subtitles | قلت لكم لا تستطيعون الوثوق بالضباب. |
Lamento muito, não sou eu que faço o nevoeiro. | Open Subtitles | آسف سيـّدي لا أصنع الضباب أنا أتعامل معه |
O que importa é que o nevoeiro está a levantar. | Open Subtitles | الشيء المهم ,هو أظن أن الضباب في النهاية يتلاشى |