ويكيبيديا

    "o nosso caminho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طريقنا
        
    • دربنا
        
    • سبيلنا
        
    • طريق عودتنا
        
    É colocar umas galochas. atravessá-la e descobrir o nosso caminho. TED بل لارتداء الحذاء المطاطي الواقي من الماء لنجد طريقنا.
    Tudo aquilo que falamos, o nosso caminho para a legitimidade. Open Subtitles كل شيء تحدثنا بخصوصه، عن طريقنا إلى الأمور القانونية.
    Olha, tu sabes que adoro uma boa explosão, mas temos que pensar bem o nosso caminho através disto. Open Subtitles إسمع , أنت تعلم أني أحب الإنفجارات الـرائعة لكن علينا أن نشق طريقنا بالتفكير هذه المره.
    Mas primeiro, vais ter de passar a seguir o nosso caminho. Open Subtitles لكن أولاً .. عليك أن تسير في دربنا
    Ouça, precisamos de um saquinho da tua melhor mistura Peruana. - E seguimos o nosso caminho. Open Subtitles سيدي, نحتاج رطلاً من أفضل "نسيج بيروفيّ" لديك وسنمضي في حال سبيلنا
    Marcamos o nosso caminho aqui para que possamos voltar depois. Open Subtitles أتعلم، نشرنا علامات في طريق مجيئنا لهنا ليُمكننا الاهتداء إلى طريق عودتنا.
    Os gregos dizem que sofremos o nosso caminho para a sabedoria. TED يقول اليونانيون: نحن نتكبد العناء في طريقنا للحكمة
    Para nos livrarmos dela, para descobrir o nosso caminho de regresso, temos de compreender como nos afeta e como afeta a forma como educamos os nossos filhos. a forma como trabalhamos, como olhamos uns para os outros. TED ولكي نخرج من أسفله، لكي نجد طريقنا إلى بعضنا البعض، يجب أن نفهم كيف يؤثر بنا وكيف يؤثر بالطريقة التي نربي بها أولادنا. الطريقة التي نعمل بها، الطريقة التي ننظر بها إلى بعضنا البعض.
    o nosso caminho para as estrelas vai estar cheio de provações que nos vão levar à questão não só de quem somos, mas para onde estaremos a ir. TED طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون.
    Também levantam perguntas difíceis sobre mim mesma e os meus vizinhos, sobre os nossos sistemas de valores e qual deve ser o nosso caminho para uma ação coletiva. TED يسألون أسئلة مساوية بالصعوبة عن ذاتي وأقراني من الحي وعن نظم القيم خاصتنا وكيف سيكون طريقنا نحو وكالة جماعية.
    Daí em diante, não sabemos nada sobre os nossos antepassados e entramos no reino misterioso e escuro, a que chamamos História, em que pressentimos o nosso caminho com uma orientação sussurrada. TED نقطة لا تعلم ما بعدها أي شيء عن أسلافك وتكون قد دخلتَ كهف التاريخ المظلم الذي نحتاج لتحسس طريقنا بالهمسات الخافتة
    Inspira a nossa decisão de estabelecer uma Comissão de Transição Justa para guiar o nosso caminho para uma economia de zero carbono. TED ويكمن قرارنا في إنشاء لجنة الانتقال العادل في توجيه طريقنا نحو اقتصاد خالٍ من الكربون
    Agora podemos ver o nosso caminho nítido até ao topo dessa montanha. TED نستطيع أن نرى طريقنا الآن واضحًا لقمة ذلك الجبل
    Que pode obstruir o nosso caminho, como quando éramos garotos? Open Subtitles بأنه يمكن ان يقف في طريقنا مثلما كان يفعل عندما كنا صغار
    Festejemos esta noite, porque amanhã vamos iniciar o nosso caminho para a glória! Open Subtitles لنحتفل الليلة لان غدا سوف نستكمل طريقنا الى المجد
    O que quer que cruze o nosso caminho, qualquer batalha que tenhamos a decorrer dentro de nós, temos sempre escolha. Open Subtitles أياً كان ما سيعترض طريقنا أياً كان ما بداخلنا، سيكون لدينا دوماً الخيار
    Então, como os nossos antepassados fizeram, nós fizemos o nosso caminho e reportámos ao nosso comandante Romano na Bretanha, nomeado ancestralmente como o primeiro Artórius, ou Artur. Open Subtitles لذا، وبعد إنتهاء رحلتنا شققنَا طريقنا واخترنا من بيننا قائد رومانى فى بريطانيا قائد اسمه الأول ،آرتوريز
    Seguirmos o nosso caminho, só por hoje. Open Subtitles أن نتبع دربنا الخاص، لليوم فقط.
    Isto iluminará o nosso caminho, e para onde vamos... iremos precisar. Open Subtitles ستضيء دربنا حيث نتّجه سوف نحتاجها
    o nosso caminho não é para todos. Open Subtitles دربنا لا يصلح للجميع.
    Ele era um skinhead até que encontrou o seu caminho... o nosso caminho. Open Subtitles كان فرداً من (الصلعان) قبل أن يجد سبيله.. سبيلنا
    Os planos conduzem-nos até aqui. Este é o nosso caminho para Scylla. Open Subtitles إلى هنا تقود المخطّطات، هذه هي سبيلنا إلى (سيلا)
    Mas vamos chegar lá. Vamos encontrar o nosso caminho para casa. Open Subtitles سنصل إلى هُناك، وسنجد طريق عودتنا لسابق عهدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد