As nossas fábricas e o nosso império Sim, obrigada Nan. | Open Subtitles | ومصانعنا وإمبراطوريتنا أجل ، شكراً شكراً نان |
As nossas fábricas e o nosso império! | Open Subtitles | ! تباً ومصانعنا وإمبراطوريتنا |
E prometo levar o nosso império a novos níveis de grandiosidade. | Open Subtitles | وأنا أوعدكم أن تصل إمبراطوريتنا التجاريه الى مستويات العظمه الجديده |
Nos museus, paramos para devanear e contemplar o nosso império de coisas em meditação e fascínio. | TED | إذ نقف في المتاحف مستغرقين في التفكير ومحدقين في إمبراطوريتنا البشرية للأشياء ونحن في حالة تأمل وذهول. |
Isto não tem a ver com ouro. Tem a ver com salvar o nosso império. | Open Subtitles | هذا ليس عن الذهب إنه عن حماية إمبراطوريتنا |
Meus amigos, perguntem-se... estamos preparados para ver o nosso império... destruído por uma criança? | Open Subtitles | أصدقائي، اسألوا أنفسكم هل نحن مستعدون لرؤية إمبراطوريتنا محطمة من قبل طفلة؟ |
Parece que o laço entre irmãos já não é a espada que defende o nosso império. | Open Subtitles | يبدو بأنّ الرابط بين الأخوة، لم يعد السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتنا. |
Trabalhei constantemente para reconstruir o nosso império, na esperança secreta de um dia nos reconciliarmos, e de o poder entregar nas tuas mãos. | Open Subtitles | اعمل باستمرار لبناء إمبراطوريتنا على أمل أننا سنجتمع في يوم ما لكي أسلمها لك |
o nosso império já era velho antes de os dragões agitarem Valiria. | Open Subtitles | إمبراطوريتنا كانت قديمة قبل أن تمتطى التنانين القديمة في "فالريريا" القديمة. |
Uma guerra que actualmente o nosso império não pode vencer. | Open Subtitles | حرب لن تنتصر فيها إمبراطوريتنا بوضعها الحالي |
E o que foi que manteve o nosso império unido até agora? | Open Subtitles | و ما الذى قد جمع بين إمبراطوريتنا ؟ |
daqui para a frente... a chamar o nosso império... não o Império Romano... | Open Subtitles | سيكون إسم إمبراطوريتنا ليس الإمبراطورية الرومانية و لكن "إمبراطورية " كومودوس |