ويكيبيديا

    "o nosso modelo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نموذجنا
        
    É por isso que concebemos o nosso modelo para ser diferente dos programas convencionais TED ولذلك صممنا نموذجنا ليكون مختلفًا عن برامج تطوير الزراعة التقليدية.
    Primeiro, o nosso modelo de transportes e urbanização está obsoleto, este é o melhor momento para redefinir o nosso futuro urbano e de mobilidade TED أولاً، نموذجنا في النقل والتمدن معطّل لذلك، هذا هو أفضل وقت لإعادة تحديد تحضرنا ونقلتنا المستقبلية.
    Não é perfeito, mas é muito melhor do que se podia esperar, dado o nosso modelo completamente caótico. TED ليس بإمتياز، لكنه أفضل كثيراً عن ما قد تتوقعون، بإعتبار نموذجنا الفوضوي كلياً.
    Este é basicamente o nosso modelo, encontrá-las, levá-las para a escola, assegurando que elas compareçam e aprendam. TED وهذا هو نموذجنا بالأساس، فيما يتعلق بالبحث عن الفتيات واستقدامهن، والتأكد من استمرارهن وتعلمهن.
    Então, precisamos de ir adaptando o nosso modelo a cada jurisdição para resolver as necessidades de cada comunidade TED ونحن نحتاج لمواءمة نموذجنا في كل ولاية نذهب إليها لتلبية احتياجات ذلك المجتمع.
    Havia alguns problemas com o nosso modelo. Fomos considerados emocionalmente instáveis. Open Subtitles كان هناك بعض المشاكل مع نموذجنا لقد إعتبرونا غير مستقرين عاطفيًا
    Eles irão dar-nos o plutónio se provarmos que o nosso modelo funciona. Open Subtitles انهم سيعطونا البلوتونيوم لو استطعنا ان نثبت مدي نجاح نموذجنا
    de incremento agrícola. Em poucos anos, mostrámos que o nosso modelo funciona, tem um alto impacto e pode gerar lucro, atraindo investidores comerciais que não costumam investir em pequenos fazendeiros em África. TED خلال سنوات قليلة، أظهرنا بأن نموذجنا عملي بتأثير عال ويستطيع جني الأرباح، جاذبًا الاستثمارات التجارية والذين لا يستثمرون عادةً في صغار المزارعين في أفريقيا.
    Dispensámos os funcionários e fechámos as portas. Vamos partilhar o nosso modelo de graça com quem se ache habilitado a realizar este trabalho, sem esperar pela nossa permissão. TED لقد فصلنا طاقم العاملين وأغلقنا أبوابنا وسنشارك نموذجنا مجانًا مع أي شخص يرى أن في وسعه القيام بهذا العمل دون انتظار موافقتنا.
    o nosso modelo é o trapézio... que garante a cada accionista, um lucro de 800%... dentro do período inicial... Open Subtitles نموذجنا هو القاعدة، التي تضمن استرجاع نسبة 800 بالمائة لكل مستثمر خلال ساعة من...
    -Foi um 2,2. o nosso modelo prevê! Open Subtitles كان هذا بقوة 2.0 لقد تنبأ به نموذجنا
    E é por isso que agora estamos a testar o nosso modelo e porque estamos a tentar descobrir se podemos reunir um grupo de participantes capazes e com vontade de dar vida à INCRA. TED و هذا هو السبب الذي دفعنا لاختبار نموذجنا في الوقت الراهن، ومحاولة معرفة ما إذا كان يمكن جمع مجموعة من الممثلين المستعدين لتقديم INCRA إلى الحياة.
    Já demonstrámos que o nosso modelo funciona. TED قد بينا أن نموذجنا يعمل.
    Sabemos que o nosso modelo funciona. TED ونحن نعلم أن نموذجنا ينجح.
    Acho que devia ser o nosso modelo. Open Subtitles -أعتقد أنّكِ يجب أن تكوني نموذجنا
    Devia ser o nosso modelo. Open Subtitles -أعتقد أنّكِ يجب أن تكوني نموذجنا
    Esta noite começaremos o nosso modelo de Prometeu. Open Subtitles سنبدأ هذه الليلة نموذجنا "بروميثيوس"
    Este é o nosso modelo nu! Open Subtitles هذه هي نموذجنا العاري!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد