Levantamos voo e esperamos que o nosso sinal de radio possa ser captado pelos Asgard a tempo de informa-los que isto e um ataque Goa'uid disfarçado de desastre natural. | Open Subtitles | نقلع ونتمنى بأن إشارتنا تلتقط بواسطة الأسغارد مع الوقت لتعلمهم أن هذا كان هجوم جواؤلد |
Perdemos o nosso sinal e não te podemos ir buscar. | Open Subtitles | لقد فقدنا إشارتنا ولا نستطيع المجيئ لأخذكم |
Se forem rápidos, até podem seguir o nosso sinal. | Open Subtitles | لو كانوا سريعين، يمكنهم تعقب إشارتنا حتّى. |
Mesmo que de alguma forma não captem o nosso sinal de rádio e mesmo que o segundo Salta consiga passar pela defesa saberão que estamos aqui, nunca conseguiremos regressar a Atlantis. | Open Subtitles | حتى ولو لم يلتقطوا إشاراتنا وحتى لو المركبة الثانية عبرت بسهولة سيعرفون أننا هنا ولن نستطيع العودة إلى أتلانتس |
É o atraso do tempo. A quantidade de tempo que o nosso sinal demora a chegar ao X301. | Open Subtitles | انه الفراغ الزمني, سيدي زمن موجات الراديو للسفر ل أكس301 والعودة |
Raios! Não está a transmitir. Acho que o nosso sinal foi bloqueado. | Open Subtitles | سحقًا الإشارة لا تنفذ، أظن إشارتنا محجوبة. |
De qualquer forma, é esse o nosso sinal para uma extracção de emergência. Ela sabe onde encontrar-nos. Soa muito fácil. | Open Subtitles | نعم، بالفعل، على أيّة حال، تلك هي إشارتنا للإستخراج الطارئ، وهي تعلم المكان الذي تُقابلنا فيه. |
Segue o nosso sinal. Eu apanho-vos no Mercado dos Ladrões. | Open Subtitles | إتبعا إشارتنا سألتقى بكما فى سوق اللصوص |
O restante contingente aguarda o nosso sinal! | Open Subtitles | كل الموظفون الاخرون سيتابعو بعد إشارتنا! |
- Ampliou o nosso sinal. | Open Subtitles | لقد ضخّم إشارتنا لذ نحن قادرين على الاتصال... |
Vai ser o nosso sinal. | Open Subtitles | ستكون تلك إشارتنا |
o nosso sinal está demasiado fraco. | Open Subtitles | إنَّ إشارتنا ضعيفة للغاية |
É o nosso sinal. De pé. | Open Subtitles | هذه إشارتنا ، قفوا |
Descodificou o nosso sinal. | Open Subtitles | لقد فكّ إشارتنا. |
Seguirás o plano e esperarás o nosso sinal. | Open Subtitles | لذلك سمحنا لآل (باتسي) للتقدم ستتمسك بخطتنا وتنتظر إشارتنا |
Talvez o nosso sinal esteja fraco. | Open Subtitles | ربما الخللُ في إشارتنا |
Usam o nosso sinal para controlar os nossos navios? Como um valentão que te faz lutar. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون إشاراتنا للتحكم في سفننا مثل متنمر يجعلك تضرب نفسك |
Estão a captar o nosso sinal. | Open Subtitles | إنّهم يتتبّعون إشاراتنا. |
Os Goa'uid podem ter maneira de ler o nosso sinal. | Open Subtitles | ربما تعقب الـ(جواؤولد) إشاراتنا |
Demorará pelo menos três minutos até o nosso sinal chegar lá, mesmo à velocidade da luz. | Open Subtitles | ستستغرق موجات الراديو ثلاث دقائق للوصول لهذا البعد |