ويكيبيديا

    "o nosso universo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كوننا
        
    • عالمنا
        
    • الكون
        
    • الكوني
        
    Mas temos de perguntar: Será possível que o nosso universo seja apenas uma pluma de alguma história maior? TED لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟
    Talvez o nosso universo seja apenas uma daquelas coisas que acontece de tempos a tempos. TED ربما كان كوننا أحد هذه الأشياء التي تحدث من مرة إلى أخرى.
    Então nós encontramo-nos num universo com uma quantidade particular de energia negra que medimos simplesmente porque o nosso universo tem condições habitáveis para a nossa forma de vida. TED لذا نجد انفسنا في كون ما مع كمية محددة من الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ببساطة لأن كوننا لديه ظروف مضيافة لشكل الحياة التي نحياها
    Onde está a caixa azul com o nosso universo? Open Subtitles أين ذلك الصندوق الأزرق الذي بداخله عالمنا ؟
    e isso significa que o nosso universo, tudo o que vemos tudo o que importa hoje poderia ter surgido precisamente nada. Open Subtitles وذلك يعني بأن الكون كله وكل شيء نراه كل ما يهمنا اليوم من الممكن أنها نشأت من لاشيء على وجه التحديد
    o nosso universo Estava num estado quente e denso E, há 14 milhões de anos, Começou a expandir-se... esperem! Open Subtitles مسلسل (الإنفجار الكوني العظيم) (الموسم الثالث)
    Após 13 800 milhões de anos de história cósmica o nosso universo acordou e tomou consciência de si mesmo. TED بعد 13,8 مليار سنة من تاريخ الكون، استيقظ كوننا وأصبح مدركًا لذاته.
    Descobrimos que o nosso universo é muito maior do que imaginavam os nossos antepassados e que a vida parecia ser uma perturbação quase impercetível num universo que parecia morto. TED لقد اكتشفنا أن كوننا أعظم بكثير مما تصوره أسلافنا وأن الحياة تبدو وكأنها اضطراب صغير غير محسوس على كون ميت.
    Quando comparamos isto com o nosso universo físico, é demasiado limitativo, porque o nosso universo não é digital. TED وحين نقوم بمقارنة ذلك مع عالمنا المحسوس، فيسنجده مقيدا جدا، لأن كوننا ليس رقميا.
    Sugeriu que o nosso universo poderia, na verdade, ter mais do que as três dimensões de que temos conhecimento. TED اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا.
    o nosso universo está a expandir-se, então, tudo se está a afastar de tudo o resto, e isso significa que tudo parece ser vermelho. TED الآن، يستمر كوننا في التمدد، لذا فجميع الأشياء تبتعد عن بعضها البعض، ويعني ذلك أن جميع الأشياء تبدو حمراء اللون.
    As ondas que navegamos, criadas pelo vento, são apenas a parte visível da contínua oscilação da energia que modela o nosso universo desde o seu início. TED والأمواج التي نركبها، والتي تنشأ بفعل الرياح، هي جزءٌ مرئيٌّ واحدٌ فقط من تذبذب الطاقة المستمر الذي ساعد في هيكلة كوننا منذ بدايته.
    Esta é outra imagem. Em baixo, à direita, vemos o nosso universo, que no horizonte não passa disso, mas mesmo isso é só uma bolha, por assim dizer, numa realidade mais vasta. TED هذه صورة أخرى. الجانب الأيمن في الأسفل يبين كوننا وهو على الأفق ليس أبعد من ذلك ولكن حتى هذا ليس سوى فقاعة واحدة، إن جاز التعبير، في واقع أضخم
    Se acreditarmos que o nosso universo todo é um ponto minúsculo, ínfimo, num "multiverso" gigantesco, que é maioritariamente letal, é uma filosofia completamente oposta relativamente ao aspeto do universo. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن كوننا بكامله هو مواصفة صغيرة وضئيلة للغاية في كون متعدد عملاق في معظمه قاتل
    Sabemos agora que o nosso universo é muito estranho, muito mais vivo do que alguma vez se imaginou. Open Subtitles الآن نعلم أن كوننا أكثر غرابة ، و أكثر نشاطا مما قد تخيلنا قط
    o nosso universo todo nasceu... de um ponto menor do que um único átomo. Open Subtitles كوننا كله انبثق من نقطه أصغر من ذره واحده
    Utilizando-as, descobrimos que o nosso universo está a expandir-se. Open Subtitles وبإستخدام هذه الخطوط اكتشفنا أن كوننا يتوسع ولكن ربما أعظم اكتشاف للمناظير الموشورية
    o nosso universo não pensa em termos de zero e um, verdadeiro ou falso, preto ou branco. TED عالمنا لا يعمل على مبدإ الرقمين الواحد والصفر، الصح والخطأ، أو الأبيض والأسود.
    e aqui no espaço profundo, revela uma pista de como o nosso universo começou. Open Subtitles وان ننظر الى عمق الفضاء ويكشف لنا عن كيفية بداية الكون
    o nosso universo Estava num estado quente e denso E, há 14 milhões de anos, Começou a expandir-se... esperem! Open Subtitles مسلسل (الإنفجار الكوني العظيم) (الموسم الثالث)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد