Apesar de este olho permitir imagens simples, o passo crucial para o olho que hoje conhecemos, é a lente. | TED | بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة. |
E se o olho fosse apenas uma fenda através da qual percebemos apenas o abismo do mundo subterrâneo? | Open Subtitles | ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟ |
Mas infelizmente, ainda não descodificamos a chave para fazer funcionar o olho. | Open Subtitles | الآن و لسوء الحظ لم نستطع ان نفك لغز تشغيل العين |
A semana passada, alguém perdeu o olho no Bingo. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي فقد احدهم عينه في البينجو |
Ele apercebe-se de que é como se uma porta se estivesse a fechar no raio de luz que volta para o olho dele. | TED | لاحظ أنه يبدو كباب بدأ بالانغلاق. إلى شعاع الضوء الذي يأتي إلى عينه. |
Para não falar que dessa maneira podes rebentar o olho. | Open Subtitles | دون ذكر، أنك يمكن أن تفجري عينك بتلك الطريقة |
o olho não é apenas a janela da alma. | Open Subtitles | إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم |
o olho não é apenas a janela da alma. | Open Subtitles | إنّ العين ليست مجرّد نافذة للولوج إلى روحكم |
Poderia controlar primeiro a irrigação sanguínea e enuclear o olho depois. | Open Subtitles | يمكنني السيطرة على الإمدادات الدموية أولا، وبعدها قم باستئصال العين. |
O "Olho no Céu", coisas do Big Brother. Isto é uma área que não posso entrar, ninguém pode. | Open Subtitles | العين في السماء ، أشياء الأخ الأكبر هذا العالم لا يمكني دخوله ، لا أحد يمكنه |
E, interessantemente, foi o olho transplantado que ele escolheu cortar. | Open Subtitles | والمثير للإهتمام، أن العين المزروعة هي التي اختار اقتلاعها |
Por milhares de gerações a selecção natural esculpiu lentamente o olho. | Open Subtitles | و بمرور آلاف الأجيال كان الإنتقاء الطبيعي يشكل العين ببطأ. |
O Revere usou o bastão do qual o olho saiu, para atraí-lo. | Open Subtitles | حينها قام ريفير بأستخدام العصا من حيث مكان العين وذلك لأستخلاصها |
Tentem compreendê-las e continuem a observar o olho à vossa frente. | TED | حاولوا أن تفهموها وراقبوا العين التي ترونها أمامكم. |
Esta é a mesma criança três semanas depois da operação, com o olho direito aberto. | TED | وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة. |
Esqueci-me que usava óculos, e desloquei-lhe o olho. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه |
Ou assim que o olho dele detecta uma ameaça, quer visualmente ou num dos seus aparelhos, os seus impulsos cerebrais guiam um míssil até à ameaça. | Open Subtitles | أو سرعان ما تدرك عينه خطراً إما بصرياً, وإما على إحدى شاشات الرادار إندفاعات أفكاره توجه الصواريخ على ذلك الخطر |
Porque quando levantas a voz, quando te enervas, a tua pressão arterial dispara, e podes perder o olho. | Open Subtitles | اتفقنا؟ , لانه عندما ترفع صوتك و تغضب , ضغط دمك يرتفع و قد تخسر عينك |
Talvez o olho roxo esteja a afectar a tua visão. | Open Subtitles | ربما أن هذه الكدمه حول عينك تؤثر على رؤيتك |
Para retirar o demónio dele, destroi o olho do demónio. | Open Subtitles | من أجل أن يزيل الشيطان عنه ليدمر عين الشيطان |
o olho direito está meio milímetro acima do esquerdo. | Open Subtitles | عينكِ اليمنى أعلى بنصف مليمتر . من عينكِ اليسرى |
Era algo horrível. Todos pensaram que ia perder o olho. | Open Subtitles | أصبح منظرها مخيفًا و اعتقد الجميع بأنها ستفقد عينها |
Mas o olho treinado pode detectar aqueles que cá nasceram. | Open Subtitles | ولكن يمكن للعين المدربة دائما بقعة هم الذين ولدوا هنا. |
Quer saber como é que ela ficou com o olho negro? | Open Subtitles | هل تريد معرفة سبب الكدمة حول عينى؟ |
Então é assim que Lassie tem o olho preto. | Open Subtitles | هكذا إذن حصلت على الكدمة التي بعينك (لاسـي) |
Vimos Apollo atingir o olho esquerdo que ficou afectado no último combate. | Open Subtitles | نَرى أبولو ضَربَ تلك العينِ اليسرى السيئةِ مِنْ المعركةِ الأولى. |
o olho tem de estar alinhado com a arma e o alvo. | Open Subtitles | والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم |