A minha mulher e a minha filha, não me dão todo o orgulho e satisfação que poderia desejar? | Open Subtitles | ماذا عن زوجتي و إبنتي؟ ألا يُعطونني كل الفخر و الرضا اللذان أرغبهما؟ |
Você vai ver. o orgulho e o amor dos animais ganham ao seu dinheiro - e gráficos qualquer dia! | Open Subtitles | الفخر والحب بهذه الحيوانات تهزم أموالكَ وشركاتك في يوم واحد بالأسبوع |
Agora você e a sua equipa cumprirão as vossas ordens com com o orgulho e dedicação dignos de um soldado da República Marciana. | Open Subtitles | الآن أنت وفريقك سوف تنفذون الاوامر مع الفخر والتفاني اللائق بجنود جمهورية المريخ. |
Temos o prazer de apresentar o orgulho e a alegria de Beacon. | Open Subtitles | يحق لنا الفخر والبهجة بمدينتنا، بيكون |
Tinha trancinhas grisalhas perfeitas em ambos os lados da cabeça e o orgulho e a sabedoria emanavam da sua pele escura. | TED | مع تسريحة كورنورس رائعة الكورنورس "قصة شعر أفريقية" متدلية على جانبي رأسها وقد أنبثق تواً من بشرتها الداكنة الفخر والحكمة |
(Risos) (Aplausos) Aquilo de que falo é de pôr as pessoas a trabalhar, e tirar crianças das ruas, ensinando-lhes a alegria, o orgulho e a honra em cultivar a sua própria comida, criando mercados de agricultores. | TED | (ضحك) (تصفيق) فما أتحدث عنه هو توفير فرص عمل للناس، وإيواء الأطفال من الشوارع، وجعلهم يختبرون الفرح، الفخر والشرب في زرع طعامهم بيدهم، فاتحين أسواق للمزارعين. |
o orgulho e alegria de sua mãe | Open Subtitles | "ومصدر الفخر والسعادة لأمه" |