ويكيبيديا

    "o ouro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذهب
        
    • بالذهب
        
    • ذهبك
        
    • ذهبه
        
    • الذهبية
        
    • ذهب
        
    • الذهبِ
        
    • الذّهب
        
    • الذهبَ
        
    • للذهب
        
    Como você tenciona trazer o ouro a Richmond, Capitão Irby? Open Subtitles وكيف تقترح ان تنقل الذهب الى ريتشموند كابتن إيربي
    De qualquer modo, amanhã a esta hora nenhum de nós se importará quem tem o ouro ou onde esta porque provavelmente nós não estaremos vivos .... Open Subtitles على اية حال في مثل هذا الوقت غدا لا يهمنا اين يكون الذهب او من اخذه لانه من الممكن ان لا نكون احياء
    O Agar substitui o ouro por estas barras de chumbo... Open Subtitles حجر الآجار سيكون مكان الذهب مع قضبان الرصاص هذه
    "Devo regressar com o ouro dourado Antes do alvorecer" Open Subtitles لكني سأعود بالذهب الأصفر قبل انبلاج ضوء النهار
    "se não acrescentássemos o ouro roubado ao minério, esta mina só produziria pedras." Open Subtitles انظر، أذا لم نكن قد قمنا بإضافة ذهبك المسروق لكان هذا المنجم ينتج صخوراً فقط
    Quero ver a cara dele... quando reparar que o ouro desapareceu. Open Subtitles أُريدُ رُؤية النظرةِ على وجهِ ذلك الرجلِ عندما يضيع ذهبه.
    - Não há outra explicação. o ouro não serve para nada excepto para fazer jóias e dentes de ouro. Open Subtitles لا يصلح الذهب لشئ عدا صنع المجوهرات والأسنان الذهبية
    o ouro de hoje é móvel, e o móvel é o que torna tudo isto possível. TED ذهب اليوم هو الجوال، والجوال هو الذي يجعل كل هذا ممكنا.
    Ele queria dividir o ouro com todos mas tu não querias isso... Open Subtitles كان الشريف يريد مشاركة الذهب مع الناس ولكنك كنت تريده لنفسك
    Claro que o ouro não cresce em árvores como as laranjas. Open Subtitles على الرغم من أن الذهب لا ينمو على الأشجار كالبرتقال
    Os coiotes não me interessam. Quero saber onde está o ouro. Open Subtitles أنا لا يهمني الذئب أريد أن أعرف أين هو الذهب
    Ao fim de 40 anos, o ouro ainda lá estará? Open Subtitles لقد مرت أربعون عاماً هل الذهب ما زال هناك؟
    Nós ficamos com o ouro e deixamos-te viver. Que te parece? Open Subtitles وهي أن نحصل على الذهب وندعك تعيش ، مارأيك ؟
    Mas a grande questão é: Como tiraram o ouro do cofre? Open Subtitles لكن السؤال الكبير كيف إخراج الذهب من هذه الخزينة ؟
    O que não descobriram foi de onde veio todo o ouro. Open Subtitles ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب.
    Eu sei que o meu avô não fugiu com o ouro. Open Subtitles أنا أعرف أن جدى لم يختفى لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب
    Se tivesses ouvido, ela não teria fugido com o ouro, teria? Open Subtitles حسنٌ .. لو كنتَ قدْ أصغيتَ لما كانتْ لتهرب بالذهب
    Num minuto, lutamos com um duende e, no seguinte, podemos estar a combater contra um troll que só nos quer roubar o ouro e deixar-nos na penúria! Open Subtitles تستطيع في دقيقة أن تقاتل قزم وبعد ذلك يمكنك أن تقاتل أقوى قزم والذي لا يريد شيئا أكثر من سرقة ذهبك و تركك فارغ اليدين
    Nós falhamos ao não discobrir como ele transfere o ouro dele para o estrangeiro Open Subtitles فشلنا بمعرفة كيف يقوم بنقل ذهبه حول البحار
    Assumam a posições de partida. Lembrem-se, não é preciso ganhar o ouro no primeiro dia. - É como qualquer outra corrida. Open Subtitles لستم بحاجة لربح الميدالية الذهبية اليوم سيكون الأمر كما هو في أي سباق
    E não só é o móvel o ouro de hoje, como não acredito que o ouro esteja debaixo de terra. TED والجوال ليس الوحيد الذي نطلق عليه ذهب اليوم، ولا أعتقد أن الذهب موجود تحت الأرض.
    Não conseguiu enviar o telegrama informando o lugar onde está escondido o ouro Open Subtitles هو لَمْ يَنهي بَعْث البرقيةِ بخصوص مخبأ الذهبِ
    Não nos vais dizer onde é que o ouro está escondido? Open Subtitles هل ستخبارنا بمكان مخبئ الذّهب ؟
    Certamente não vai ser o ouro perdido amigo, que irá mudar o meu destino. Open Subtitles بالتأكيد لَنْ يَكُونَ الذهبَ المفقودَ، هو الذى سيغير مصيرى يا صديقى
    Como a prata e o ouro poderia influenciar os rebeldes ... e afetar o resultado desta guerra? Open Subtitles هذا غير منطقي كيف يمكن للذهب والفضة لو وصل الى المتمردين ان يؤثر على نتيجة الحرب بطريقة او باخرى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد