ويكيبيديا

    "o pacto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المعاهدة
        
    • العهد
        
    • الحلف
        
    • اتفاقية ما
        
    • الميثاق
        
    • المعاهده
        
    Um porta-voz da Casa Branca repetiu que o Presidente Logan vai assinar O pacto histórico com o seu homólogo russo conforme agendado. Open Subtitles أكد متحدث البيت الأبيض على نية الرئيس الأمريكي على توقيع هذه المعاهدة التاريخية مع نظيره الروسي
    Quando O pacto for assinado, não vai haver retorno possível para os nossos amigos. Open Subtitles عندما المعاهدة تُوقّع، يمكننا أن لا نعود لأصدقائنا.
    Temos de ir buscar O pacto à caixa forte. O futuro de Inglaterra está dependente disso. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على المعاهدة من الغرفة المُحكمة.
    Vocês vieram por uma razão, para quebrar O pacto. Open Subtitles لقد عدتم للماضي لسبب معيّن، وهو إلغاء العهد
    Foi por isso que o feitiço nos mandou para cá, para desfazermos O pacto. Open Subtitles ربما لهذا السبب التعويذة أعادتنا إلى هذا الوقت، لنوقف العهد
    Está a falar da noite em que assinaram O pacto? Open Subtitles هل تتكلم عن الليلة التي تم عقد الحلف فيها ؟
    O pacto anti-nupcial, doçura. Open Subtitles أنت فعلتِ، اقرأي اتفاقية ما قبل الزواج، يا عزيزتي
    Por que razão O pacto não disse ao mundo que o Homo sensorium existe? Open Subtitles لماذا لا يعلن الميثاق للعالم أن كائنات المستشعرات البشرية موجودة؟
    A pior coisa de estar em paz com O pacto e que estamos reduzidos a isso. Open Subtitles أسوء شيء بكونك جزء من المعاهدة هو أنها تودي بك إلى هذا الامساك بالاهداف الصغيرة
    Vejam, os Cavaleiros Negros a caminho do castelo para assinarem O pacto. Open Subtitles الفرسان السود. في طريقهم إلى القلعة لتوقيع المعاهدة!
    Ele conseguiu O pacto. Por Inglaterra. Open Subtitles حصل على المعاهدة من أجل إنجلترا
    Ele não conseguiu encontrar O pacto e não conseguiu matar-me. Open Subtitles هو أخفق في إيجاد المعاهدة وأخفق في قتلي
    Oh, eu vou assinar O pacto. Open Subtitles أنا سأوقّع المعاهدة.
    Seguimos o dinheiro, e encontramos O pacto. Open Subtitles نتبع ذلك المال لنجد المعاهدة
    Acho que sei onde está O pacto. Open Subtitles أعتقد أني عرفت أين المعاهدة
    Não fizemos nada. Perdemos a oportunidade de parar O pacto. Open Subtitles إننا لم نعمل شيئاً، لقد فقدنا فرصتنا في إلغاء العهد
    Não importa o quão inútil e tonto vos possa parecer, O pacto é vosso. Open Subtitles يبدو احمقا وعديم الفائدة العهد لك الرب ربكم
    Não posso quebrar O pacto. Ele perderia sua honra e respeito, e morreria com o coração partido. Open Subtitles لا أستطيع خرق ذلك العهد سوف يخسر شرفه وإحترامه
    - Podemos quebrar O pacto e libertá-lo do Masselin. Open Subtitles -لا يوجد شيء يمكنكم فعله -يمكننا كسر الحلف و تحريرك من، مازلِن
    Então, todos concordamos que vamos cumprir O pacto ao penetrar um membro do mesmo sexo. Open Subtitles حسنا اذا... كلنامتفقبن على اننا سننجز الحلف بإختراق عضو من نفس الجنس
    Ouve-me, se tu não sabes ler O pacto anti-nupcial, por que não pedes ao teu advogado ou algum rábula para ler para ti? Open Subtitles اسمعي، إن كنتِ لا تستطيعين قراءة اتفاقية ما قبل الزواج فلمَ لا تحظين بمحامي أو شخص مستأجر ليقرأه لكِ ؟
    O pacto social é a fundação de qualquer cidade pequena. Open Subtitles # الميثاق الإجتماعى هو حجر الأساس # لكل مدينه صغيره
    Mas ele acha difícil de acreditar que Hitler ouse quebrar tão cedo O pacto de não-agressão Germano-Soviético. Open Subtitles لكنه لم يصدق ان هتلر سيتجرأ ويخرق المعاهده الالمانيه السوفيتيه بهذه السرعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد