Mandem-me avisar quando o bebê nascer. Gostaria de ser O Padrinho. | Open Subtitles | أعلمني عندما الإبن الجديد يصل و سأكون أنا العراب |
Não sei. Pensei O Padrinho tivesse de ser um homem. | Open Subtitles | لا أدري، ظننتُ أنّ الإشبين يجب أن يكون رجلاً |
O Padrinho nasceu com o nome de Vito Andolini, na aldeia de Corleone, na Sicília. | Open Subtitles | وُلد الأب الروحي باسم فيتو أندولينى في بلدة كورليوني بصقلية |
O Padrinho não estava preparado. Alguém tinha de fazer as honras. | Open Subtitles | حسنا أفضل رجل كان غير مستعد شخص ما كان لا بد أن يتقدم |
Até O Padrinho francês pensaria bem antes de me desafiar no tribunal. | Open Subtitles | أعتقد حتى الفرنسيين العراب يتردد حول تحديي في المحكمة. |
Nunca vi "O Padrinho Ill". | Open Subtitles | لم أشاهد يمواً الجزء الثالث من فيلم العراب |
O Padrinho em pessoa foi generoso o bastante para nos dar a honra de sua presença. | Open Subtitles | العراب بنفسه كَانَ رحيمَ بما فيه الكفاية لتَشريفنا بحضورِه. |
Não. Ele era uma pessoa impecável. Foi O Padrinho do nosso casamento. | Open Subtitles | كلا، لقد كان رجلا رائعاً، لقد كان الإشبين في حفل زفافنا. |
É sabido que O Padrinho tem à escolha as solteiras do casamento. | Open Subtitles | إنها حقيقة معروفة أن الإشبين يحظى بفرصة مواعدة العازبات في الزفاف. |
- Nick. Este é o noivo, Steve. - Sou O Padrinho. | Open Subtitles | ــ هذا نيك، وهذا ستيفن العريس ــ أنا الإشبين |
O Padrinho da Pequena China, Sr. David Lo Pan. | Open Subtitles | -أجل الأب الروحي للصين الصغيرة السيد" ديفيدلو بان" |
O Padrinho do desporto, tem a boca tão grande, que fala em som surround, senhoras e cavalheiros. | Open Subtitles | الأب الروحي للرياضة صاحب الفم الكبير إنه يتحدث بصوت الإستسلام سيداتي سادتي |
Era meu amigo. Foi meu padrinho de casamento. É O Padrinho da minha filha! | Open Subtitles | كان صديقي ، صديق المفضل إنه الأب الروحي لابنتي |
É a despedida de solteiro dele e eu sou O Padrinho. | Open Subtitles | طويل القامة وجميل ، هو من جهة العزاب . أنا أفضل رجل ، ونحن أصدقاء جيدين جدا. |
Se não me engano, a tradição diz que O Padrinho se deita com as damas de honra. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئا فأنه من التقاليد أن أفضل رجل يضاجع الوصيفات. |
O costume é O Padrinho planear a despedida de solteiro. | Open Subtitles | حسناً , تبعاً للنظام الاشبين يخطط لحفل توديع العزوبية |
Sabes, eu fui O Padrinho no seu casamento. | Open Subtitles | أتعلم، أني كنت الرجل الأفضل في زواجهم |
O participante com mais pontos será O Padrinho! | Open Subtitles | المتسابق الذي سيحصل على اكبر عدد من النقاط سيكون العرّاب |
Podes dançar com O Padrinho ou com um amigo próximo da família. | Open Subtitles | لترقصي إذا مع عرّاب أو .. أو صديق مقرب من عائلتك |
Ele vai-se casar, e quer que sejas O Padrinho dele. Sê tu O Padrinho dele. | Open Subtitles | حسناً، سيتزوج ويريدك أن تكون إشبينه |
Sei que é em cima da hora, mas gostaria que fosses O Padrinho. | Open Subtitles | أعلم أن الفترة قصيرة ولكن كنت أتمنى أن تصبح إشبيني |
Eu podia ser O Padrinho. Levar o anel para ti e os medicamentos para ela. | Open Subtitles | يمكنني أن اكون الأشبين أحمل الخاتم لك والدواء لها |
- Sabes o quanto custou para fazer a Laurie concordar para o Will ser O Padrinho? | Open Subtitles | أتعلمى كم الجهد الذى بذلته لأجعل لورى توافق على ان يكون ويل الاب الروحى ؟ |
Sou a testemunha e O Padrinho. | Open Subtitles | أَنا الشاهدُ، أيضاً أفضل رجلِ. |
Apanhei-a com O Padrinho. | Open Subtitles | اقصد ،، رأيتها معَ السائس اتعرف... |
Jantar na churrasqueira que O Padrinho escolher e voto no Johnny T, seguido de uma viagem até ao clube de cavalheiros de 1ª classe de Chicago, tipo... | Open Subtitles | ثم العشاء في محل الستيك بإختيار الصديق المفضل " وأنا أصوت لـ " جوني تي تتبعها رحلة |