Destruir o Parlamento Inglês, foi um crime ou um acto nobre? | Open Subtitles | هل تدمير البرلمان بعتبر جريمة ام انه رواية مسرحية ؟ |
Aqui era o Parlamento, não a Monarquia, que assinava os cheques. | Open Subtitles | هنا البرلمان وليس الملك . هو الذي يقوم بتوقيع الشيكات |
Depois de eu destruir o Parlamento a única hipótese dele é oferecer-lhes outra pessoa, outro bode expiatório. | Open Subtitles | بعد أن أدمّر مبنى البرلمان.. خياره الوحيد هو أن يضحّي بأحد غيره، يتخذه كبشَ فداء. |
"o Parlamento será forçado a extinguir-se e um novo será eleito por homens de boa-fé, não apenas os proprietários de terras." | Open Subtitles | يجب أن يتم حل البرلمان وينتخب برلمان جديد من المخلصين للثورة وليس فقط من الأثرياء |
Suponde que o Parlamento decretava que Deus não era Deus e que opor-se a essa lei seria traição. | Open Subtitles | لنَفترض بِأن البرلمان سَن هَذا القَانِون بِأنه لايِوجد إله ومُعارضَة القَانِون يُعتَبر خِيانَه |
Todo aquele inverno, nos espalhamos por todo o pas colhendo provas para o Parlamento. | Open Subtitles | طيلة هذا الشتاء إنتشرنا في كافة أنحاء البلاد نجمع الأدلة للبرلمان |
É meu dever informar-vos que o Parlamento, decidiu que o vosso casamento com o rei é inválido. | Open Subtitles | أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح |
E em Julho de 2010, o Parlamento Europeu implementou essa mesma regulação. | Open Subtitles | و فى يوليو 2010 قام البرلمان الأوربى بسن هذه التنظيمات الصارمة |
O meu pai deve ter descoberto pela sua ligação com o Parlamento e mandou o Stephens buscar-me. | Open Subtitles | لابد وان علم أبي بشأن الأمر من خلال علاقاته في البرلمان وقام بإرسال ستيفنز لأسترجاعي |
A segunda era a igualdade de poder entre o Parlamento e o presidente para obter secções governamentais equilibradas. | Open Subtitles | الشيء الثاني كان انشاء قوّة متساوية بين البرلمان و الرئيس إنشاء فروع مُحكمة الإتزان من الحكومة |
Mais importante, a embaixada norte-americana reclamou, o Parlamento foi convocado rapidamente, e a lei foi anulada, foi revogada. | TED | الأهم من ذلك، اشتكت السفارة الأمريكية، لذا انعقد البرلمان سريعاً، وأُلغى القانون، أُبطل. |
Acusação: Ele usou o Parlamento como um carimbo para a sua vontade pessoal. | TED | الإدعاء: لقد استخدم البرلمان كختم مطاطي لخدمة إرادته الشخصية. |
A única razão por que estamos a ver isto agora. é porque o Parlamento obrigou o Facebook | TED | والسبب الوحيد في رؤيتنا لهم الآن هو أن البرلمان أجبر الفيسبوك على تسليمهم. |
Os campos de concentração estavam cheios, o Parlamento era apenas um selo de borracha; | Open Subtitles | معسكرات الأعتقال أمتلئت بالمعارضين البرلمان أصبح عديم الحيله |
Estou a ver o Parlamento canadense, no C-SPAN. | Open Subtitles | أسجّل البرلمان الكندي على قناة سي سبان. حسناً. |
Foi com isto que ele tentou rebentar com o Parlamento. | Open Subtitles | استخدم زناد القنبلة لمحاولة تفجير البرلمان |
o Parlamento escocês declarou como um ato homicida. | Open Subtitles | قام البرلمان الأسكتلندي بالتصويت ، على أنها عمل إجرامي |
E quanto mais longa guerra, mais forte o Parlamento, enquanto o dinheiro que controlava crescia e crescia. | Open Subtitles | كلما إستمرت الحرب طويلاً كلما أصبح البرلمان أقوى وأصبحت محفظتها . أكبر وأكبر |
o Parlamento separatista enfrenta o mesmo dilema. | Open Subtitles | سوف تجد برلمان الانفصاليين فى نفس المعضلة الكبيرة |
Então, suponde que o Parlamento aprovava uma lei dizendo que eu, Richard Rich, era o rei e que seria traição negá-lo. | Open Subtitles | لنَفترِض إذَاً أن البرلمَان سَن قَانِون يقِول ذلِك، بِأنني "ريتشارد ريتش" المَلك وأنَ نُكرانُه سَيكِون خِيانَه |
A sua única exigência é que o Rei deixe o Parlamento reunir-se, para que possa ouvir os descontentamentos do seu povo. | Open Subtitles | إنه يطلب فقط أن يسمح الملك للبرلمان بالإنعقاد لكي يسمح مشاكل مواطنيه |