ويكيبيديا

    "o parlamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البرلمان
        
    • برلمان
        
    • سَن
        
    • للبرلمان
        
    Destruir o Parlamento Inglês, foi um crime ou um acto nobre? Open Subtitles هل تدمير البرلمان بعتبر جريمة ام انه رواية مسرحية ؟
    Aqui era o Parlamento, não a Monarquia, que assinava os cheques. Open Subtitles هنا البرلمان وليس الملك . هو الذي يقوم بتوقيع الشيكات
    Depois de eu destruir o Parlamento a única hipótese dele é oferecer-lhes outra pessoa, outro bode expiatório. Open Subtitles بعد أن أدمّر مبنى البرلمان.. خياره الوحيد هو أن يضحّي بأحد غيره، يتخذه كبشَ فداء.
    "o Parlamento será forçado a extinguir-se e um novo será eleito por homens de boa-fé, não apenas os proprietários de terras." Open Subtitles يجب أن يتم حل البرلمان وينتخب برلمان جديد من المخلصين للثورة وليس فقط من الأثرياء
    Suponde que o Parlamento decretava que Deus não era Deus e que opor-se a essa lei seria traição. Open Subtitles لنَفترض بِأن البرلمان سَن هَذا القَانِون بِأنه لايِوجد إله ومُعارضَة القَانِون يُعتَبر خِيانَه
    Todo aquele inverno, nos espalhamos por todo o pa’s colhendo provas para o Parlamento. Open Subtitles طيلة هذا الشتاء إنتشرنا في كافة أنحاء البلاد نجمع الأدلة للبرلمان
    É meu dever informar-vos que o Parlamento, decidiu que o vosso casamento com o rei é inválido. Open Subtitles أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح
    E em Julho de 2010, o Parlamento Europeu implementou essa mesma regulação. Open Subtitles و فى يوليو 2010 قام البرلمان الأوربى بسن هذه التنظيمات الصارمة
    O meu pai deve ter descoberto pela sua ligação com o Parlamento e mandou o Stephens buscar-me. Open Subtitles لابد وان علم أبي بشأن الأمر من خلال علاقاته في البرلمان وقام بإرسال ستيفنز لأسترجاعي
    A segunda era a igualdade de poder entre o Parlamento e o presidente para obter secções governamentais equilibradas. Open Subtitles الشيء الثاني كان انشاء قوّة متساوية بين البرلمان و الرئيس إنشاء فروع مُحكمة الإتزان من الحكومة
    Mais importante, a embaixada norte-americana reclamou, o Parlamento foi convocado rapidamente, e a lei foi anulada, foi revogada. TED الأهم من ذلك، اشتكت السفارة الأمريكية، لذا انعقد البرلمان سريعاً، وأُلغى القانون، أُبطل.
    Acusação: Ele usou o Parlamento como um carimbo para a sua vontade pessoal. TED الإدعاء: لقد استخدم البرلمان كختم مطاطي لخدمة إرادته الشخصية.
    A única razão por que estamos a ver isto agora. é porque o Parlamento obrigou o Facebook TED والسبب الوحيد في رؤيتنا لهم الآن هو أن البرلمان أجبر الفيسبوك على تسليمهم.
    Os campos de concentração estavam cheios, o Parlamento era apenas um selo de borracha; Open Subtitles معسكرات الأعتقال أمتلئت بالمعارضين البرلمان أصبح عديم الحيله
    Estou a ver o Parlamento canadense, no C-SPAN. Open Subtitles أسجّل البرلمان الكندي على قناة سي سبان. حسناً.
    Foi com isto que ele tentou rebentar com o Parlamento. Open Subtitles استخدم زناد القنبلة لمحاولة تفجير البرلمان
    o Parlamento escocês declarou como um ato homicida. Open Subtitles قام البرلمان الأسكتلندي بالتصويت ، على أنها عمل إجرامي
    E quanto mais longa guerra, mais forte o Parlamento, enquanto o dinheiro que controlava crescia e crescia. Open Subtitles كلما إستمرت الحرب طويلاً كلما أصبح البرلمان أقوى وأصبحت محفظتها . أكبر وأكبر
    o Parlamento separatista enfrenta o mesmo dilema. Open Subtitles سوف تجد برلمان الانفصاليين فى نفس المعضلة الكبيرة
    Então, suponde que o Parlamento aprovava uma lei dizendo que eu, Richard Rich, era o rei e que seria traição negá-lo. Open Subtitles لنَفترِض إذَاً أن البرلمَان سَن قَانِون يقِول ذلِك، بِأنني "ريتشارد ريتش" المَلك وأنَ نُكرانُه سَيكِون خِيانَه
    A sua única exigência é que o Rei deixe o Parlamento reunir-se, para que possa ouvir os descontentamentos do seu povo. Open Subtitles إنه يطلب فقط أن يسمح الملك للبرلمان بالإنعقاد لكي يسمح مشاكل مواطنيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد