ويكيبيديا

    "o passar do tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مرور الوقت
        
    • بمرور الوقت
        
    Enquanto, no começo, podemos passar cada minuto juntos, com o passar do tempo, ter independência é fundamental. TED بينما قد تمضون كل وقتكم معًا في البداية، ولكن مع مرور الوقت يكون الاستقلال هامًا.
    Com o passar do tempo, ela poderá mudar de comportamento. Open Subtitles مع مرور الوقت هي يمكن أن تتصرّف بشكل مختلف
    Eu sabia que as hipóteses de deixar a ilha... Iam diminuindo com o passar do tempo. Open Subtitles أعرف أن فرص الرحيل عن الجزيرة ستصبح أقل بكثير مع مرور الوقت
    Ela diz que, com o passar do tempo, ele ficará mais agressivo e violento. Open Subtitles تقول أنه بمرور الوقت سيصبح اكثر عدائية وعنف
    Com o passar do tempo, cada uma das tumbas do Vale foi encontrada, danificada, e completamente saqueada, exceto uma. Open Subtitles لقد استطاعوا بمرور الوقت اقتحام كل القبور الموجودة بالوادي ونهبها بالكامل ماعدا مقبرة واحدة فقط
    Sabemos que a seiva é vital para a nossa sobrevivência, mas com o passar do tempo, Open Subtitles نعلم أن النُسغ ضرورى لبقائنا لكن مع مرور الوقت
    Com o passar do tempo, o Cobra tornou-se tão poderoso, que pensava que era rei. Open Subtitles مع مرور الوقت اصبح الكوبرا قوياً جداً واعتقدوا بانه اله
    Com o passar do tempo, comecei a acreditar que ele a amava mesmo. Open Subtitles .. ثم مع مرور الوقت ، أ بدأت أعتقد أنه احبها حقا
    Prometo-te que responderei as tuas perguntas com o passar do tempo, mas por agora, só necessito saber se entendes o que estou a dizer. Open Subtitles أنني أعدك بأني سأجيب على أسئلتك مع مرور الوقت, ولكن للأن ، أريد أن أعلم بأنك تفهم مالذي أقوله.
    Com o passar do tempo irás fazer-me mais dinheiro. Open Subtitles سوف تجلب لي الكثير من المال مع مرور الوقت
    Foi apenas com o passar do tempo... que descobri os meus demais dons. Open Subtitles ذلك كان مع مرور الوقت أنّني إكتشفت بقيّة موهِبتي.
    Pequenas manchas ao início, e com o passar do tempo, espalhavam-se. Open Subtitles بقعٌ صغيرة في البداية و مع مرور الوقت انتشرَتْ
    Por detrás dessas paredes o lamento é inevitável, implacável como o passar do tempo. Open Subtitles وراء تلك الجدران الحزن لا مفر منه مثل مرور الوقت
    Com o passar do tempo haverá mais brechas. Open Subtitles مع مرور الوقت, هناك تخمين مؤكد للمخاطر من أكثر من ثغرة
    Com o passar do tempo, comecei a atrair clientes. E um público. Open Subtitles ،ومع مرور الوقت بدأت بجذب الزبائن والجماهير
    Com o passar do tempo, o perdão e a compreensão... reuniram a família. Open Subtitles مع مرور الوقت المغفرة والتفهم أعادة توحيد العائلة
    - Podes ver pelas amostras como as fibras musculares se atrofiam com o passar do tempo tens de admitir, estou convencido que por trás dessa lacuna na degeneração das células... Open Subtitles يمكنك ان تري من هذه العينات كيف ان الالياف العضليه قد تدهورت بمرور الوقت يجب أن تعترفوا
    A informação tinha de chegar até si aos poucos com o passar do tempo ou não teria entendido. Open Subtitles المعلومات كان لا بدّ أن تجيء إليك بمرور الوقت أو أنت لن يكون عندك مفهوم.
    Mas, com o passar do tempo, foram ficando feios. Open Subtitles لكن بمرور الوقت أصبحت الأوراق أكثر سوءاً
    Mas, com o passar do tempo, eu conheci-o melhor e apaixonámo-nos. Open Subtitles لكن بمرور الوقت تعرفت عليه ونحن وقعنا في الحب
    Isto não está a dar resultado. Pensei que com o passar do tempo ultrapassasse isso do sexo, mas é óbvio que não consegue. Open Subtitles لن ينفع ذلك، ظننت أنه بمرور الوقت ستتخطى مسألة الجنس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد