ويكيبيديا

    "o passo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخطوة
        
    • الخطى
        
    • بالخطوة
        
    • يجب إيقافها
        
    Apesar de este olho permitir imagens simples, o passo crucial para o olho que hoje conhecemos, é a lente. TED بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة.
    Leram o que outros fizeram e deram o passo seguinte. Open Subtitles لقد قرأتم ما فعله الاّخرون ثم إتخذتم الخطوة التالية
    Qual é o passo seguinte para um "agricultor" de queijos? Open Subtitles إذاً , ما هى الخطوة االمقبلة لفلاح جُبن ؟
    Uma vez na casa, o passo seguinte é entrar. Open Subtitles عندما تدخل إلى الهيكل فإن الخطوة التالية للدخول
    ...a reserva federal acelerou o passo para o ajustamento das suas políticas. Open Subtitles و طبقاً لذلك, لتحفيز ..الأحوال المادية نظام الإئتمان الفيدرالي يسرِّع الخطى للحفاظ على سياستهم
    o passo seguinte do plano era conseguir um convite para Versalhes. Open Subtitles الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي
    E penso que se resume tudo a ter medo dos outros, mas tomando o passo e depois aperceberemos-nos, "Ei, isto não foi tão difícil. TED و انا اعتقد انه كل شيء عن كوننا خائفين من بعضنا لكن عمل تلك الخطوة و ثم ادراك" لم يكن ذلك صعبا
    Ora, o passo seguinte que ocorreu TED والآن الخطوة التالية التي حدثت هي بداخل تلك المجتمعات.
    E agora queremos partilhar. Esse é o passo seguinte. TED والآن نريد أن نشارك. تلك الخطوة التالية.
    o passo seguinte no padrão da violência doméstica é apresentar a ameaça da violência, e ver como ela reage. TED الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل.
    o passo 1 é o que estou a usar agora, o Google Glass TED الخطوة الأولى هي الخطوة التي أرتديها الآن، نظارة غوغل.
    Bem, nós damos o passo indo para algo chamado Oculus Rift, que eu tenho certeza que muitos aqui também conheçam TED حسنًا، خطونا تلك الخطوة بواسطة ما يسمى أوكيوليس ريفت وأنا متأكدٌ أن العديد منكم يألفونه.
    No nosso exemplo, o passo que vamos fazer é contar as pessoas na sala. TED إذًا، في مثالنا، الخطوة الواحدة التي نأخذها هي عدّ عدد الأشخاص في الغرفة.
    o passo seguinte é descobrir o que bebe o norueguês da primeira casa. TED الخطوة التالية هي باكتشاف ماذا يشرب النرويجي الذي يعيش في المنزل الأول؟
    o passo seguinte é fazer com que isso passe pelo fígado. TED الخطوة التالية هي النجاح في عبور الكبد.
    o passo três afastou-me mais ainda do corpo para compreender as bactérias de modo diferente. TED أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر.
    o passo seguinte para criar reuniões vulgares com mais significado é causar uma boa controvérsia. TED الخطوة الثانية لبناء تجمّعات يومية مُفعَمة بالمعنى تنصرف إلى ترتيب مُناظَرة جيدة.
    o passo seguinte é aprender a capacidade de virmos a ser cientistas. TED الخطوة الثانية هي أن تتعلم ما يتطلب أن تجعل من نفسك عالما.
    Esse é o passo mais difícil no processo da edição, mas é também onde começa a mudança. TED إنها الخطوة الأصعب في عملية الكتابة، لكنها أيضا الخطوة التي يحدث عندها التغيير.
    Nunca chegaremos à lua a este ritmo. Vamos acelerar o passo. Open Subtitles بهذه الوتيرة لن نصل القمر أبداً فلنحث الخطى
    Estavam a distrair-te, impedindo-te de dares o passo final. Open Subtitles هم كانوا يشتتونكِ عن القيام بالخطوة الأخيرة
    Há muitos passos e identificar o passo que devemos bloquear é complexo. É como desativar uma bomba. TED هناك مراحل عديدة، ومعرفة أي مرحلة يجب إيقافها ليس بالسهل. كأنك تحاول نزع فتيل قنبلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد