Apesar de este olho permitir imagens simples, o passo crucial para o olho que hoje conhecemos, é a lente. | TED | بالرغم من أن العين ذات الثقب تسمح لصور بسيطة، الخطوة الأساسية نحو العين كما نعرفها هي العدسة. |
Leram o que outros fizeram e deram o passo seguinte. | Open Subtitles | لقد قرأتم ما فعله الاّخرون ثم إتخذتم الخطوة التالية |
Qual é o passo seguinte para um "agricultor" de queijos? | Open Subtitles | إذاً , ما هى الخطوة االمقبلة لفلاح جُبن ؟ |
Uma vez na casa, o passo seguinte é entrar. | Open Subtitles | عندما تدخل إلى الهيكل فإن الخطوة التالية للدخول |
...a reserva federal acelerou o passo para o ajustamento das suas políticas. | Open Subtitles | و طبقاً لذلك, لتحفيز ..الأحوال المادية نظام الإئتمان الفيدرالي يسرِّع الخطى للحفاظ على سياستهم |
o passo seguinte do plano era conseguir um convite para Versalhes. | Open Subtitles | الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي |
E penso que se resume tudo a ter medo dos outros, mas tomando o passo e depois aperceberemos-nos, "Ei, isto não foi tão difícil. | TED | و انا اعتقد انه كل شيء عن كوننا خائفين من بعضنا لكن عمل تلك الخطوة و ثم ادراك" لم يكن ذلك صعبا |
Ora, o passo seguinte que ocorreu | TED | والآن الخطوة التالية التي حدثت هي بداخل تلك المجتمعات. |
E agora queremos partilhar. Esse é o passo seguinte. | TED | والآن نريد أن نشارك. تلك الخطوة التالية. |
o passo seguinte no padrão da violência doméstica é apresentar a ameaça da violência, e ver como ela reage. | TED | الخطوة الثانية في نمط العنف الأسري هو تقديم تهديد العنف وترى كيف تتفاعل. |
o passo 1 é o que estou a usar agora, o Google Glass | TED | الخطوة الأولى هي الخطوة التي أرتديها الآن، نظارة غوغل. |
Bem, nós damos o passo indo para algo chamado Oculus Rift, que eu tenho certeza que muitos aqui também conheçam | TED | حسنًا، خطونا تلك الخطوة بواسطة ما يسمى أوكيوليس ريفت وأنا متأكدٌ أن العديد منكم يألفونه. |
No nosso exemplo, o passo que vamos fazer é contar as pessoas na sala. | TED | إذًا، في مثالنا، الخطوة الواحدة التي نأخذها هي عدّ عدد الأشخاص في الغرفة. |
o passo seguinte é descobrir o que bebe o norueguês da primeira casa. | TED | الخطوة التالية هي باكتشاف ماذا يشرب النرويجي الذي يعيش في المنزل الأول؟ |
o passo seguinte é fazer com que isso passe pelo fígado. | TED | الخطوة التالية هي النجاح في عبور الكبد. |
o passo três afastou-me mais ainda do corpo para compreender as bactérias de modo diferente. | TED | أخذتني الخطوة الثالثة إلى أبعد من أجسامنا، ولفهم البكتيريا بشكل مختلف في واقع الأمر. |
o passo seguinte para criar reuniões vulgares com mais significado é causar uma boa controvérsia. | TED | الخطوة الثانية لبناء تجمّعات يومية مُفعَمة بالمعنى تنصرف إلى ترتيب مُناظَرة جيدة. |
o passo seguinte é aprender a capacidade de virmos a ser cientistas. | TED | الخطوة الثانية هي أن تتعلم ما يتطلب أن تجعل من نفسك عالما. |
Esse é o passo mais difícil no processo da edição, mas é também onde começa a mudança. | TED | إنها الخطوة الأصعب في عملية الكتابة، لكنها أيضا الخطوة التي يحدث عندها التغيير. |
Nunca chegaremos à lua a este ritmo. Vamos acelerar o passo. | Open Subtitles | بهذه الوتيرة لن نصل القمر أبداً فلنحث الخطى |
Estavam a distrair-te, impedindo-te de dares o passo final. | Open Subtitles | هم كانوا يشتتونكِ عن القيام بالخطوة الأخيرة |
Há muitos passos e identificar o passo que devemos bloquear é complexo. É como desativar uma bomba. | TED | هناك مراحل عديدة، ومعرفة أي مرحلة يجب إيقافها ليس بالسهل. كأنك تحاول نزع فتيل قنبلة، |