Lembras-te de o Pastor Wells falar do chefe da estação? | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك القس الذي تحدَّثَ عن ناظر المحطة؟ |
o Pastor Harrison usava as redes sociais há anos. | Open Subtitles | القس هاريسون كان يستخدم وسائل التواصل الأجتماعية لسنوات |
Encontrámos o Pastor Bob e oferecemo-nos para ajudar à situação. | TED | لقد وجدنا القس بوب الذي ابدى استعداده للمساعدة في استطلاع احوال البنى التحتية |
Pensei que tivesses um encontro com o Pastor Skip. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك ستكونين في إجتماع القسّ سكيب. |
o Pastor aproxima-se cada vez mais e o gigante vê que ele tem um bordão. | TED | ويقترب الراعي منه أكثر فأكثر، ويرى العملاق أنه يحمل شيئا. |
Falarei com o Pastor logo que possa, com seus pais e os meus. | Open Subtitles | ساتحدث الى الواعظ في اقرب فرصة والى عائلتينا |
Mas se nos atrevêssemos a assumir uma depressão, o Pastor ia tentar expulsar os nossos demónios e culparia as bruxas da aldeia. | TED | لكن تجرّأ وصرّح بالاكتئاب، وسيتولى القس المحلي في قريتك أمر إخراج الأرواح الشريرة وسيُلقي اللوم على ساحرات القرية. |
o Pastor Steve, um homem inspirador, um dos meus primeiros aliados em Huntington, West Virginia. | TED | القس ستيف. رجل ملهم. أحد حلفائي في وقت مبكر في هانغتون، غرب فيرجينا. إنه على حافة سكين حاد لهذه المشكلة. |
Vi como ficou, quando o Pastor falou nos confins da terra. | Open Subtitles | رأيت وجهكِ شاحباً عندما تحدث القس للناس عن المخاطر الموجودة في أطراف العالم البعيدة. |
Se o Pastor não está aqui, casaremos sem um pastor. | Open Subtitles | لو لم يكن القس هنا حتي الآن سيكون علينا أن نتزوج بدونه |
Nós ficamos de nos encontrar com o Pastor aqui para falar sobre a cerimônia. | Open Subtitles | كان من المفترض ان نقابل القس هنا من أجل مراسم الزفاف |
A Igreja é muito clara. É suposto você falar com o Pastor. | Open Subtitles | قوانين الكنيسة واضحة، عليك أن تقصدي القس |
Esperava passar o sábado com ela e voltar no domingo para preparar a cerimônia do Crisma com o Pastor. | Open Subtitles | أردت أن أمضي بوم السبت معها و أعود يوم الأحد لأحضر لاحتفال العماد مع القس |
O que se passa? o Pastor Young prendeu-me esta manhã. O Conselho quer saber o teu paradeiro. | Open Subtitles | تسبّب القس بإعتقالي هذا الصباح استجوبني المجلس بشأن مكانك |
o Pastor Mike disse quanto tempo demoraria? | Open Subtitles | هل القس مايك قال الى متى سيكون هناك؟ لا. |
O tipo que gere o Farol, o Pastor Mike... | Open Subtitles | الرجل الذى يدير نزل بيكون القس, مايك ما الذى تعرفينه عنه؟ |
o Pastor Skip disse que a criança precisa de ser criada pela mãe e pelo pai. | Open Subtitles | قال القسّ سكيب هذا من اجل الطفل لكي يكون له أمّ و أبّ. |
o Pastor pediu ajuda à tua irmã para reunir uma banda. | Open Subtitles | طلب القسّ من أختُكِ المساعدة فى اختيار فريق |
Se vigiar o Pastor, encontrará o rebanho. | Open Subtitles | ان راقبتَ الراعي فانك حتماً ستصل الى القطيع |
Ela está bem? Ela passou. E salvou o Pastor. | Open Subtitles | لقد وصلت الى هناك و انقذت الواعظ فتحت الطريق أمامنا جميعا. |
Estive na igreja hoje. Falei com o Pastor Brian. | Open Subtitles | ذهبت إلى الكنيسة اليوم تحدثت إلى باستور براين |
Filóto, o Pastor das cabras, está do nosso lado. É de confiança. | Open Subtitles | -فيلوتوس راعى الاغنام معنا يمكنك الوثوق به |
200 paroquianos para "Conhecer o Pastor"? | Open Subtitles | مئتا راهب لأجل ليلة"لقاء راعي الأبرشية"؟ .. |
Da simples verdade que é conhecida por todo o Pastor e criado... que a única coisa de valor nesta vida é amar... e ser amado. | Open Subtitles | من الحقيقة البسيطة التي يعرفها كل راعي غنم أو خادم... أن الشيء الوحيد ذو قيمة في الحياة هي أن تحب... و تُحَب |